【美剧小课堂】: 看《极品老妈》学习口语

噜噜小小猪 (朱朱) 高级粉丝
27 1 0
发表于:2015-03-18 13:57 [只看楼主] [划词开启]

    本期的美剧小课堂,杏子老师会带领大家一起从美剧Mom(《极品老妈》)中学习几个地道的习语表达。Are you ready?
     先让我们简单了解一下这部剧吧。这是由美国哥伦比亚广播公司(CBS)制播之情境喜剧(Sit-com),于2013年9月23日在美国首播,获得第66届黄金时段艾美奖。Chuck Lorre是该剧的制片人,也是编剧之一。 或许你不知道Chuck Lorre是谁, 但是你一定知道《生活大爆炸》(The Big Bang Theory), 或许你还知道《好汉两个半》(Two and a Half Man)。在这两部经典的情境喜剧中,Chuck Lorre都是重要的编剧和制片人, 而《极品老妈》中的人物对话也沿袭了一惯爆笑风格, 或者说是有过之而无不及的。

    故事围绕克丽丝蒂·普伦基特(Christy Plunkett)展开,她是一个生活在美国纳帕(Napa Valley)的年轻单身妈妈,在一家餐厅当服务员。在一次戒酒互助会(Alcholic Anonymous)上,克丽丝蒂遇到了她久未联系的妈妈——邦妮·普伦基特(Bonnie Plunkett)。邦妮在年轻时生下克丽丝蒂,也是一名单身母亲。这对年轻的母女对彼此有着很大的成见。而克丽丝蒂17岁的女儿维奥莱特(Violet)也总是对她很不满,女儿的男友卢克(Luke),再加上克丽丝蒂和前夫所生的呆萌小儿子罗斯科(Roscoe)…这一切都让克丽丝蒂忙个不停。  


   我们今天要讲的2个习惯用语来自第一季第三集(Season 1 Episode3)。

•penny for your thoughts
•work one’s ass off

先来看一看选段吧:


音频请戳

【C= Christy; G=Gabriel(餐厅经理); W=waiter (餐馆里的一个服务生)

C: I'm sorry, I got a lot on my mind.
G: Well, I'm a good listener.
     A penny for your thoughts? 
C: Okay, fine.
    How's this? I'm working my ass off so I can take care of my children, I just found out I'm gonna be a freaking grandma, and the man that I'm sleeping with only has time for me when his wife is out of town, and I desperately want to run away from it all with a bottle of this, but I can't because my name is Christy and I'm an alcoholic.
W: Hola, Christy.


A penny for your thoughts

作为一个习语,曾经它的确是指一个人愿意花一便士倾听另一个人到底有什么心事。而且当时a penny还是比较值钱的,但是随着时间的流逝,这里的钱已经变成象征意义的了,用来向别人提议,希望倾听对方的心事;或者作为一种礼貌的方式,让在沉思中或者看起来处于困境中的人,能够打开心扉,说出自己的想法。

让我们来举2个例子:
1. “You've been staring blankly out of the window for several minutes. A penny for your thoughts.”
你已经目光空洞地盯着窗外好几分钟了。跟我说说你在想什么吧。

2. Seeing a thoughtful look on his face, I wondered if he was beginning to just how much unnecessary work he created for me.  Maybe he would offer to help. 
"A penny for your thoughts, " I said.
看到他若有所思的样子,我猜他可能开始意识到自己给我带来了多少不必要的工作了。 或许他会提出帮助。“跟我说说吧。”我说道。


关于这个习语,还有一个类似的表达,叫:my two cents /put my two cents  [AmE]。 这个短语来自英式英语中的“my two pennies worth" or "my tuppence worth." 用来表达这是某人的观点。

比如:

"His dad really shouldn’t be that strict, you know. He should be much less aggressive... Well, that’s my two cents."

”他爸爸真不应该那么严格。他应该温和一点。当然,这只是我的观点


work one’s ass off

这是一个非常口语的表达,在正式场合最好避免使用。 在这里就是指:work very hard。

我们来看2个例子:

1. Most passions start as interests. So “finding your passion” is better stated: “find an interest & then work your ass off at it.”
大多数热情都是从兴趣开始的。 所以”找到你的热情所在“这句话最好这样说:“找到你的兴趣,然后为之努力。”

2. If I can make money doing what I love then so can you doing what you love. Just prepare to work your ass off. 

如果我能通过做我所热爱的事情赚到钱,你也一样可以。只要准备好为之努力奋斗。


当然对话中的  get a lot on my mind"(有很多烦心事),以及用 freaking来表示强调都是一些很好的用法(如:It's freaking cold/hot today. 今天冻死/热死了).希望大家平时在看美剧的时候,除了享受剧情之外,也能学会积累地道有用的表达。


最后编辑于:2016-08-02 13:08
分类: 学习干货
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 基础知识
  • 课外拓展
  • 经验分享
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团