【日文朗读】涙が乾くまで —— 柒柒

花碧落77 (不着调啊(๑ŐдŐ)b) 地狱大巫师
56 16 3
发表于:2015-03-18 20:30 [只看楼主] [划词开启]

本周考勤每日一艾特之不着调柒朗读系列第四弹,泥萌莫要嫌我烦哟(*  ̄3)(ε ̄ *)

@skyharry @恋衿


最近天天下雨,而且低气温,嚼着比冬天还冷额{{{(>_<)}}} 看俺把辣么煽情滴段子撸得介么捉急就知道惹(ˉ▽ ̄~) ~不是春天要来了么,说好滴春光明媚咧O_0?



原文:

なみだが乾かわくまで

 「水(みず)に流ながす」という表現ひょうげん)がある。これまでのいろいろな蟠わだかまりをさっぱり忘わすれて、新(あら)たにやり直なおしましょうという意味いみ)だ。それは心(こころ)を否定的(ひていてき)な思(おも)でいっぱいにしないための知恵(ちえ)人(ひと)が目(め)から流(なが)す水(みず)である涙(なみだ)もまた、心(こころ)のわだかまりを水(みず)流(なが)してくれる。だから、悲(かな)しいことがあったら、泣(な)けばいい。涙(なみだ)が乾(かわ)くまで。人々(ひとびと)が流(なが)す涙(なみだ)はやがて、空(そら)から降(ふ)る雨(あめ)となり、私(わたし)たちの周囲(しゅい)に新鮮(しんせん)な木々(きぎ)と可憐(かれん)な草花(くさばな)を咲(さ)かせてくれるだろう。


译文:

直到把眼泪哭干
有一种说法叫做既往不咎。意思是说,将一切隔阂、芥蒂彻底忘怀,重新来过。这是一种清洁内心混乱思想的智慧。我们眼里流出的泪水,也会将我们内心的隔阂付诸流水。所以,如果难过就哭出来。知道把眼泪哭干为止。我们流出的泪水,最终将化为雨露,在我们身边浇灌无数葱郁的树木和美丽的花朵。
最后编辑于:2015-06-05 22:35
分类: 朗读

标签: 日文时光

全部回复 (16) 回复 反向排序

  • 3

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 早读时光
  • 夜猫之声
  • 你读我评
  • 朗读课堂
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团