这5个简单口语句子,90%的学习者都理解错,别再闹笑话了,口语不仅仅是发音

发表于:2015-03-19 17:20 [只看楼主] [划词开启]

英语口语中有些句子,看似简单,但却包含了很多习惯用法或者重要的知识点。如果完全按照字面意思来理解,就会犯很大的错误,这5个常常理解错的句子,你看错了几个?


我个人觉得比较容易混淆的是3, 4, 5. (看详细解析请点击链接:http://weibo.com/5539434317/C9iofw2S9?from=page_1005055539434317_profile&wvr=6&mod=weibotime


1. He was only too pleased to let them go.

错:他太高兴了,不愿让他们走

对:他很乐意让他们做


2. It can't be less interesting

错:它不可能没有趣。

对:它无聊极了


3. All his frieds did not turn up.

错:他的朋友全没到。

对:他的朋友没全到


4. You can't be too careful in your work.

错:你工作不能太仔细

对:你工作越仔细越好。


5. You don't say.

错:你别说

对:真的吗?

最后编辑于:2015-03-19 17:20
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团