【课程回顾20150319】韩刚译训营5——四六级翻译真题训练

乐思福教育 (乐思福教育) 中级粉丝
36 0 1
发表于:2015-03-19 23:14 [只看楼主] [划词开启]

翻译原则: 句子宜短不宜长

                   名词原则皆可主(只要是名词都可以做主语)

                   图片立体在形容

                   介词妙用藏动词

例句1:为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。

  翻译1:China has invested 36 billion yuan to promote educational equity. The fund has gone to financing the upgrading of rural educational facilities and the strengthening of rural compulsory education in central and western China.

 翻译2:As part of the efforts to promote educational equity, China has invested 36 billion yuan in upgrading rural educational facilities and  strengthening  rural compulsory education in central and western China.

 As part of the efforts to do sth= in an effort to do sth 为了做某事

 翻译3:With equitable/equal access to education in mind, China has allocated/channeled/earmarked/diverted 36 billion yuan to elevate educational facilities in rural China and enhance rural compulsory education in mid-western China. 

with sth in mind 把..放在心里,以...为目标     access to education受教育的机会  mid-western China中国中西部

 翻译4:As China seeks to achieve educational equity/strive for educational equity, 36 billion yuan has gone to rural China in genreal where educational facilities leave much to be improved and to mid-western China in particular where rural compulsory education is left behind.

seek to do /strive for...为了   rural China中国农村地区 the rural poor农村贫困人口 urban China中国城镇地区 the urban poor 城镇贫困人口      leave much to be improved还有很多值得完善的地方   ...in general....in partical.  eg: This policy is good for Asia in general and China in particular这个政策对整个亚洲特别是对于中国很有好处

 翻译5:Rural educational facilities have been upgraded and compulsory education in mid-western China elevated thanks to the central funding/financing of 36 billion yuan as part of the efforts to promote educational equity/address educational disparities. (运用了正话反说,反话正说的翻译原则)


例句2:这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学受益。资金还用于购置音乐和绘画课设备,现在农村和山里的孩子也可以和城里的孩子一样上音乐和绘画课了。


翻译1:These funds are meant to upgrade teaching facilities and purchase books for the benefit of 160,000 primary and secondary schools in rural China. Part of the funds has gone to financing the purchase of musical instruments and painting tools. As a result, children in rural, remote areas can take music and painting lessons as their urban peers do.

翻译2:With these funds in place, teaching facilities have been upgraded and books purchase in the interest of over 160,000 primary and secondary schools. Music and painting equipment has also been made available to students in rural, remote areas with the financing of the program.

with.. in place..到位之后    sth is made available to sb 向某人提供某物  

翻译3:Over 160,000 primary and secondary schools have benefited/gained a lot from this initiative as their teaching facilities have been upgraded and books, music and painting equipment purchased as part of the funding program. Music and painting courses, which were on offer in urban schools only, are now available to students in rural, remote areas. As a result, students in rural, remote areas now have the luxury of taking music and painting courses, which were exclusive to their urban peers.

initiative=program    be on offer=be available to 能够做..     have the luxury of 有幸做..   be exclusive to sb是某人专享的东西

例句3:一些为了接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。

翻译1:Some rural students have chosen to move to cities for better education, but with this program in place, they are returning to their local schools.

翻译2:As a result,/Consequently,/Subsequently,/Thanks to this initiative, some rural students who have transferred to cities for better education have returned to their local schools.

翻译3:The result is better-equipped rural schools and the willing return of those rural students who have transferred to cities for better education.

翻译4:As a result, local rural schools are now regaining their appeal/draw, welcoming back/winning back those students who have left for cities for better education.

拓展词组:

be shrouded in 被..包围  get off to a good start 取得良好的开端 keep sth at bay 防止...的发生,使无法近身


  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团