【翻译小分队】2015.03.19 北京支社の人々

liu_9999 (杰仔)
41 5 0
发表于:2015-03-19 23:18 [只看楼主] [划词开启]

选自新标日初级下次第七单元末阅读文


  森さんは先週、引っ越しました。国際貿易センターの隣に最近できた20階建のマンションです。近くを地下鉄が走っていて、交通の便がとてもいい所です。部屋を探すのは大変でしたが、森さんは北京支社の人たちいろいろ助けてもらいました。引越しの時には、みんな手伝いに来てくれました。とてもいいスタッフです。

「森先生上周搬家了,搬到国际贸易中心旁边的一座新建的20层的高级公寓。附件有地铁,交通非常方便。找房子实在是太累了,小李从北京分公司的同事处得到了很多帮助。搬家的时候,大家都来帮忙了。真是很好的同事啊

 森さんが北京に来てからまもなく、支社のスタッフが歓迎会を開きました。その時に撮った写真があります。

写真を見ながら北京支社の人たちを紹介しましょう。場所は、ワンフーチンにあるレストランです。支社の人たちがよく行くお店で、北京ダックがとてもおいしいです。

「森先生刚来北京的时候,分公司的同事就开了欢迎会。有那个时候拍的照片,让我们介绍一下照片里面北京分公司的人吧。地点是在王府井的一个饭店,那是分公司的人经常去的店,那里的北京烤鸭非常好吃。

 森さんの隣にいるのが李さんです。そして、李さんの前にいる髭のある人は加藤支社長です。単身赴任で、東京にいるお嬢さんとよくメールの交換をしています。加藤支社長の隣にいる女性は陳副支社長です。ちょっと厳しいですが、とても頼りになる人です。髪の長い若い女性は戴さんです。英語がとても上手で、受付と秘書をしています。働きながら学校に通っています。グラスを持った男性は馬さんで、車の運転が上手です。森さんが北京に着いた時、李さんといっしょに空港まで迎えに来てくれました。みんな明るい人たちでしょう?

「森先生的旁边是小李,小李前面那个有胡须的是分公司经理加藤,他一个人来上任,所以经常跟在东京的女儿交换E-mail。加藤经理旁边的是陈副经理。有一点严肃但是个可以信赖的人。头发长的年轻女士是小戴,她的英语非常好,负责接待和秘书的工作,现在一边工作一边上学。拿着玻璃杯的男士是小马,驾驶技术非常好,森先生来北京的时候,跟小李一起去机场迎接的。这些人看上去都很快活吧?

 森さんは北京支社の人たちに助けてもらいながら働いています。さあ、森さんは北京でどんな活躍をするでしょうか。

「森先生在分公司的同事帮忙下工作着,那么,森先生在北京会怎么大显身手呢?


好长啊。。。用电脑打日语还是打得很慢。

@LMYxinliang @无所谓的所谓 @ankaliya  @Lemonslin014  @yanbluelemon  @u183KcKyp77  @龙海慧

最后编辑于:2015-03-19 23:26
分类: 小组学习

标签: 翻译

全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 朗读
  • 听和写
  • 单词
  • 翻译
  • 综合
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团