除了different,英文还能如何表达“不一样”?

发表于:2015-05-07 11:58 [只看楼主] [划词开启]


形容两个东东特别不一样,中文里有“截然不同”、“相去甚远”、“大相径庭”等成语。换到英文里,你只会说一个“different”吗?“非常不一样”英文还能咋说?看看下面这几种不一样的表达吧!


1. A far cry from

当两种事物差别很大,放在一起感觉大相径庭时,英文可用a far cry from表示。

如:The movie is a far cry from the book.

这部电影和原著比相去甚远。


2. Be another (thing)

想要说明两件事有区别,或者一件事比另一件更重要,英文还可以用be another (thing)来强调。

比如:Romance is one thing, marriage is quite another.

追求浪漫是一回事儿,但婚姻又是另一回事儿。


3. A different kettle of fish

Kettle of fish意指“混乱”、“一团糟”,a different kettle of fish这个俚语表示“另一码事”。

例如:She's not nervous about speaking to a lot of people, but speaking to a TV camera is a different kettle of fish.

她在许多人面前讲话都不紧张, 但在摄影机前讲话就完全是另一回事了。


4. Chalk and cheese

粉笔与奶酪是一种怎样的配搭?Chalk and cheese就是要让你感受下这两个东东不是一类哒,说明有“天壤之别”。

例如:Frank and I will never get along. We're chalk and cheese.

弗兰克和我永远也玩不到一块去。我俩根本不是一类人。


5. Have nothing in common

Have something in common指的是“有共同之处”,而have nothing in common则意指“毫无共同点”。

如:The two have nothing in common.

两者毫无相同之处。



  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团