【英语·英美文化】英语文化中的幸运符

Azura1012 (云朵)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
人气新星
757 50 19
发表于:2015-05-07 13:00 [只看楼主] [划词开启]

传说认真看了这篇文章的人会很幸运! 真的假的?你懂的!:-)


【词汇学习】

superstition  n. 迷信; 迷信行为

e.g. It's a common superstition that black cats are unlucky. 认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。

pagan  n. 异教徒;没有宗教信仰的人

e.g. The new religion was eager to convert the pagan world. 那种新宗教急于使异教徒皈依本教。

penitence  n. 忏悔,赎罪; 悔过

e.g. The thief expressed penitence for all his past actions. 那盗贼对他犯过的一切罪恶表示忏悔。

gloat  v. & n. 洋洋得意;幸灾乐祸

e.g. She gloated over her son's achievements. 她对儿子的成就感到洋洋得意。

to live in clover  生活舒适而富裕,生活优裕

e.g. Since winning the lottery, they've been living in clover. 中奖之后,他们过着舒适优裕的生活。


【正文学习】

People in most cultures believe in superstitions. From earliest times, the English, for instance, have believed in certain symbols and customs which could bring good fortune as well as ward off evil spirits. Old customs seldom die, so don't be surprised because some of these customs are still practiced daily in today's society. 


Horseshoe  马蹄铁

The horseshoe is considered a lucky symbol in English customs. It resembles the other symbols associated with good fortune in other cultures such as the crescent( n. 新月;弦月, half circle or "U". Crescent or "U" shapes are often said to be the symbol of fertility and also possesses power to ward off evil spirit. As it is made of iron and used for horses, horseshoes are also linked to strength and power. As such, combining all these signs of good luck, the horseshoe is regarded as a powerful device to bring fortune and keep evil spirits away. It is usually nailed to the front door to protect the household from uninvited visitors like witches and evils. However, the horseshoe must be placed in an upright "U" position so that the good fortune will be retained by the household. 


Rabbit's Foot  兔脚

In the old English custom, the hare (not rabbit) was said to have an evil eye, whose glance can only be countered by people who own a hare's hind(adj. 后部的;在后的 foot. In the olden days, it was said that the warrior Queen Boadicea of Norfolk, East Britain, brought a hare with her to ensure luck in battle against the Roman Empire who had invaded her kingdom. This brought people to believe that the hare had miraculous powers. However, the pagan practice of worshiping the hare eventually stopped after most Britons were converted to Christianity in the 6th century by the first Archbishop of Canterbury. Nevertheless, many Britons carried hare's feet in their pocket or purse. Later, rabbits were introduced in Britain from the other European countries, and since rabbits can be caught more easily than hares, the rabbit's foot replaced the hare's foot as a lucky charm. 


Wishbone  如愿骨

Wishing upon a wishbone is an ancient custom. It involves two people who would break the wishbone and the one with a bigger piece makes a wish. The wishbone is actually the forked bone from a fowl's breast, better known as the "furcula"(n. 叉骨. In many cultures, fowls are regarded as special creatures which can bring luck and good fortune. The wishbone shape itself is good luck symbol of life and fertility.


Old Boot  旧靴子

In ancient days, old boots or shoes were said to hold the good spirit and courage of their owners. Therefore, it was a common belief that an old boot was a good luck charm. For instance, if a fisherman caught himself an old boot instead of fish, it is believed that at the end of the day he would be able to catch and take home a huge amount of fish. In north England for instance, the wives of sailors would usually toss old boots or shoes at the departing ships to ensure their husbands' safe journey. Old boots were also left on the roofs of old houses to fend off evil spirits. 

Wood  木头

Back in pagan times, trees were considered as sacred symbol of immortality. Touching the tree was a sign of respect to the gods after a favor has been requested, or thanks to the gods for a request that had been fulfilled. After the English embraced Christianity, the people retained their belief that wood is holy as Christ died on a wooden cross. People at that time wore wooden crucifixes(n. 耶稣受难像;十字架)and often touched them as a sign of penitence. Even now, people who are superstitious will try to touch or knock on wood after gloating, talking bad things about other people, making any rash(adj. 仓促作出的;轻率说出的) statement of intent or so on, so that the action will get rid of any bad lucks during the day. 


Coin  硬币

Coins, especially gold coins, were said to bring good fortune to the person who possessed them. Gold, like in any other culture, was always a symbol of wealth. In the past, "lucky" gold coins were turned into rings to be worn as a remedy(n. 药品;治疗法 for many types of illness. Sometimes, brides put them in a shoe to ensure a good married life. The English also dropped coins into wells to protect themselves from being bewitched and to make a wish in hope that their dreams would come true. This is due to the fact that people at the time believed there were good spirits who lived in the wells, fountains or springs.


Four-leaf Clover   四瓣三叶草

Clover is actually a type of wild plant with flowers shaped like cotton balls and usually has three leaves on each stem. In fact it is very rare to find a four-leaf clover. It is believed that to accidentally find a four-leaf clover is a sign of good luck. Moreover, the shape of four-leaf clover resembles the symbol of the crucifix. There is also an English saying "to live in clover" which basically means "to have enough money to be able to live comfortably". 

-----------以下内容回复可见-----------

【作业】

1. 翻译第二段第三句句子 (文章译文回复后刷新可见~)

2. 文章中出现的幸运符,你最相信哪个?


【沪江词汇社精彩推荐】

【英语·英美文化】你所不知道的星条旗

【每天学一个词根】词根 mechan = machine(机器)

【玩了个单词游戏就得了几分】偶也是醉了。酷爱帮我看看~


本帖来源社刊

分类: 词汇学习
全部回复 (50) 回复 反向排序

  • 19

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团