2015.05.09【英语盒饭】童年套餐の耳熟能详的格林童话~唱歌的骨头(1)(15句)

珊狗儿 (狗狗) 译坛英杰
176 6 0
发表于:2015-05-09 00:52 [只看楼主] [划词开启]

In a certain country there was once great lamentation over a wild boar that laid waste the farmer's fields, killed the cattle, and ripped up people's bodies with his tusks. The King promised a large reward to anyone who would free the land from this plague; but the beast was so big and strong that no one dared to go near the forest in which it lived. At last the King gave notice that whosoever should capture or kill the wild boar should have his only daughter to wife.

曾经在某一个王国发生过一场灾难。一只野猪糟蹋了农民的田地,杀死了小牛,还用他的獠牙撕碎了人们的身躯。国王许下重金,奖励任何可以为民除害的人。但是这头野兽太过庞大而健壮,以至于没人敢接近它住的那片森林。最后,国王宣布,任何人只要能捕捉或者杀掉这只野猪,他就将自己唯一的女儿嫁予此人为妻。


Now there lived in the country two brothers, sons of a poor man, who declared themselves willing to undertake the hazardous enterprise; the elder, who was crafty and shrewd, out of pride; the younger, who was innocent and simple, from a kind heart. The King said, "In order that you may be the more sure of finding the beast, you must go into the forest from opposite sides." So the elder went in on the west side, and the younger on the east.

这时,王国里住着一对兄弟,他们是一个穷人的孩子。他们对外宣布他们愿意接下这个危险的任务。狡猾的哥哥是出于自负;天真的弟弟是出于真心。国王说:“为了让你们更容易找到那头野兽,你们必须从森林的两边进入森林。”于是哥哥去了西边,弟弟去了东边。

 

When the younger had gone a short way, a little man stepped up to him. He held in his hand a black spear and said, "I give you this spear because your heart is pure and good; with this you can boldly attack the wild boar, and it will do you no harm."

弟弟刚出发一会儿,一个小矮人叫住了他。小矮人递给他一根黑色的长矛,说:“我给你这根长矛,因为你的内心纯洁而美好。只要有这根长矛,你就能够击伤那只野猪,而他不能伤你分毫。”

 

He thanked the little man, shouldered the spear, and went on fearlessly.

他谢过了小矮人后,扛着长矛,无畏地继续前进。

 

Before long he saw the beast, which rushed at him; but he held the spear towards it, and in its blind fury it ran so swiftly against it that its heart was cloven in twain. Then he took the monster on his back and went homewards with it to the King.

不一会儿,他看见了那头野兽向他冲了过来。不过他提起长矛对着它,在野兽暴怒之极,以至于它盲目地直奔着长矛冲了过去,并被长矛把心脏劈成了两半。于是弟弟扛起了野兽,就开始往回走,准备把它交给国王。

 

As he came out at the other side of the wood, there stood at the entrance a house where people were making merry with wine and dancing. His elder brother had gone in here, and, thinking that after all the boar would not run away from him, was going to drink until he felt brave. But when he saw his young brother coming out of the wood laden with his booty, his envious, evil heart gave him no peace. He called out to him, "Come in, dear brother, rest and refresh yourself with a cup of wine."

当走出森林的另一边的时候,一栋供人们饮酒作乐的房子出现在了森林的入口。哥哥正在这里,他想,反正这野猪不会跑,于是就进去喝酒,直喝到醉了为止。但是当他看到自己的弟弟带着他的战利品走出森林的时候,他邪恶的嫉妒心让他不得安宁。他对着弟弟大喊道:“快进来,亲爱的兄弟,喝杯酒休息调整一下。”


本帖来源社刊

分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团