2015.05.09【日译中】意味がわかると面白い----ポジティブというもの

baihuagu (御子也) 译坛英杰
16 6 0
发表于:2015-05-09 10:50 [只看楼主] [划词开启]


A「やってみたいけど僕には無理だよ」

虽然很想做但是我不行啊

B「まだ、始めてすらいないだろう。まず始めてから考えよう」

还没开始吧。先开始了再说吧。


A「とりあえず始めてみたけどキツイなあ。とても続ける自信がないよ」

总之开始了,但是好难啊。很没坚持下去的自信啊。

B「まだ始めたばかりじゃないか。やれるところまでやってみよう」

不是才刚开始吗。能做到哪里就做到哪里吧。


A「今まで続けてきたけど僕も、支援してくれる人達も、もう限界だよ。これ以上やるとタダでは済まない気がする」

虽然坚持到了现在,但是我和支持我的人们都已经到极限了哦。感觉再继续下去的话不能轻易了事的。

B「何で全力を出さないの?君ならできるよ。今やめたら今までの努力が無駄になっちゃうよ?」

为什么不尽全力呢?你能行的。要是现在放弃的话以前的努力就白费了哦。


A「多大な犠牲を払ったけど、なんとか最後までやりきった」

虽然牺牲巨大,但是总算坚持到了最后。

B「ね、言ったとおりでしょ?諦めなければ何でもできるんだよ」

是吧,和我说的一样吧。不放弃的话什么都可以做到的哟。


A「達成感はあるんだけど失ったものも大きかった。改めて考えると他の道もあったんじゃないかな?」

虽然有成就感但是失去的也很多。又想了一下,也许还有其它的路吧?

B「気のせいだよ、気のせい。今が良ければいいじゃん」

是错觉了,错觉。现在好的话不就好了吗。

最后编辑于:2015-05-11 09:32
分类: 日语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团