2015.05.09【日译中】意味がわかると面白い---原因

baihuagu (御子也) 译坛英杰
21 5 0
发表于:2015-05-09 11:29 [只看楼主] [划词开启]


20XX年、悪化する治安を改善するために新たなる法律が望まれた。

20XX年,为了改善恶化的治安而寄希望于新的法律。


犯罪者だけではなく、その犯罪を誘発したもの、原因を作ったものも同罪とする法律が制定された。

法律规定不只是犯罪者,诱发犯罪的人,产生(事件)原因的人也同罪。


女性がバッグを置いて30メートル程離れていた所、盗まれる事件が発生。

有位女性把包放下,在离开大约30米左右的距离时被偷了。

犯人を窃盗罪で逮捕し、被害者がバッグを置いて離れなければ犯罪は起きなかったとして、被害者も逮捕。

犯人以盗窃罪被逮捕,如果受害人不放下包离开的话就不会发生犯罪,所以受害人也被捕。


人を殴った者を暴行罪で逮捕し、かかって来いよと被害者が挑発しなければ犯罪は起きなかったとして、被害者も逮捕。

打人的人以暴行罪被逮捕,如果受害人不挑衅说“你来啊”的话就不会发生犯罪,所以受害人也被捕。


金を脅し取った者を恐喝罪で逮捕し、酷い課金システムで容疑者を金欠にさせなければ犯罪は起きなかったとして、課金ゲームの代表者も逮捕。

以威胁获取金钱的人以恐吓罪被逮捕,如果不是因为严厉的收费系统导致嫌疑者没钱的话就不会发生犯罪,所以收费游戏的代表也被捕。


一定の成果を上げたものの、国中の、子を持つ親が逮捕される可能性が問題となり廃止された。

虽然取得了一定的成果,但是因为在国内可能会逮捕有孩子的父母成为问题而遭到废除。

分类: 日语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团