2015.05.09【英译中】莱奥内尔·梅西:这个运用一套不同体育规则的天才

百年1 (百年1)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译译生辉
12 0 0
发表于:2015-05-09 23:56 [只看楼主] [划词开启]

Lionel Messi: the genius who operates to a different set of physical rules

莱奥内尔·梅西:这个运用一套不同体育规则的天才

Messi’s performance for Barcelona against Bayern Munich ranks among the greatest of all time in club colours and confirmed he stands alone again when it comes to assessing the world’s best 

梅西为巴塞罗那对抗拜仁慕尼黑的表现,在俱乐部的所有时间内最棒的,在评估世界最佳时再次证明了他的个人能力


Perhaps the most striking thing about Lionel Messi’s second goal againstBayern Munich at the Camp Nou on Wednesday night was its gentleness. There were 80 minutes gone when Messi approached Jérôme Boateng, feigned to go inside but instead glided to his right, not so much a dribble as a kind of lullaby, leaving Boateng, Manuel Neuer and finally Rafinha lying down very gently on their backs in their own penalty area as the ball floated into the back of the net. In the space of five perfect strides Messi had effectively put the Bayern defence to sleep, lulled into a drowsy supplication at his feet by a moment of controlled gymnastic perfection.

周三晚上在诺坎普球场对阵拜仁慕尼黑,或许梅西的第二个进球最吸引人的是其温和。在比赛第80分钟梅西接近热罗姆·博阿滕时,假装要进去但去从他后侧划过,没有太多的运球就像一种催眠曲,越过博阿滕,

随着球飞进球门而曼努埃尔·诺伊尔及拉菲尼亚轻轻仰躺在他们的罚球区。在这完美的五步空间内,梅西成功将拜仁的防守化为乌有,在他的脚下那一刻完美的控球技术使其变成寂静的祈祷。


“Messi is unstoppable,” Pep Guardiola shrugged at the end of Barcelona’s 3-0 first-leg victory, which sounded at first a little cute, an evasion of responsibility from a coach whose gameplan had clearly failed. Pep’s trip to the Camp Nou had ended the way Pep’s trips to the Camp Nou always used to, with an opposition coach frazzled and outmanoeuvred, eyes bulging on the touchline. On this occasion that coach happened to be Pep himself, halfway through a semi-final billed as a collision of influence between player and manager, a peeling back of the synergy between the two.

“梅西是无法阻挡的,”在巴塞罗那3-0首回合大胜后,佩普·瓜迪奥拉耸肩道,这话起初听起来很漂亮,但是一个战术明显失败的教练逃脱责任的借口。佩普读的诺坎普之旅结束了,就像过去佩普的诺坎普之旅,只不过作为敌对教练倍感疲惫,计谋失败,眼睛睁大盯着边线。在这种情况下,训练发生在佩普自己身上,在中间通过半决赛列出作为球员和经理之间冲突的影响,剥离后两者间的协同作用。


At the end of which it is tempting to conclude what some have already suggested – that Guardiola is a genius when he’s got some geniuses to genius for him. And that Messi is simply Messi, a player who is, after a slight but undeniable hiatus, once again operating to a different set of physical rules; and who has just produced something that might just rank among the all-time club football performances. It is easy to go overboard here, to get drunk on superlatives. Just as it is also easy to become inured by repetition to the pitch of Messi’s brilliance. But this was a genuinely rare combination: a great player producing a great performance against great opposition at the vital moment in an elite competition.

在结束后去总结一些人给出的建议是诱人的,当瓜迪奥拉从自己那儿得到一些天赋,他是个天才。梅西仅仅是梅西,一个球员,在略微但不可否认的停顿后,曾再次运用到一套不同的运动规则;他仅仅是创造了一些可能仅仅是在整个俱乐部足球表现中很棒的一部分。在这里很容易疯狂追求,沉醉于最棒的。仅仅因为容易通过反复梅西的才能变为习惯。但这是一种真正极少见的结合:在一场精英的比赛中,在至关重要的时刻,一个最棒的球员做出最棒的表现对抗优秀的对手。


快两个小时就翻了一点点,明天继续


最后编辑于:2015-05-09 23:57
分类: 英语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团