2015.05.12 【日译中】 氷菓——(五)由緒ある古典部の封印(5)(21)

刀刀的升学 (アキ) 译译生辉
6 1 0
发表于:2015-05-12 12:08 [只看楼主] [划词开启]

「つまり、枚数が適当じゃ駄目ってこと」
“也就是说,只是文集数量正确页数正确的话还不行。”


「部活の文集でも頼めるものなんでしょうか」

“社团的文集制作也能拜托你吗? ”


「そこは大丈夫。漫研《まんけん》のほうでコネがあるみたいだし」

“那没问题。我在漫研社那边也有关系”


「お願いできますか」

“那就麻烦你了。”

 

文集の話か。頑張るな。

是文集的话题。真是努力啊!

 

と、千反田が突然、身体《からだ》を強張《こわば》らせ、手で顔を覆《おお》った。

这时,千反田突然身体僵硬,用手遮住脸。


「…………」

“..........”

 

なんだ?

怎么了?


「……くちゅっ?」

“......啊嚏?”

 

くしゃみだ。それも極めて控え目な。

她打了个喷嚏。就连这个也相当谨慎呢。


「くちゅっ! くちゅっ!」

“啊嚏!啊嚏!”


「だ、大丈夫? 風邪? 花粉症?」

“没,没事吧!感冒了?还是花粉症?”


「……あ、おさまりました。不摂生《ふせっせい》で恥《は》ずかしいんですが、最近|夏風邪《なつかぜ》気味で……」

“........啊、终于停下来了。刚才打个没玩真是害羞身体这么虚真是丢脸,最近好像得夏季感冒了.......”

 

うむ。夏風邪はつらい。そういえば少し鼻声だろうか。

嗯。夏季感冒可是很难受的。这么一说,还真是有些鼻音

 

とにかく、声をかける。

总之,打个招呼吧。


「おーい、千反田、伊原」

“嗨,千反田,伊原”


「あ、折木さん」

“啊,折木同学啊。”


「伊原、お前漫研いいのか?」

“伊原,你不去漫研社没关系吗?”


「うん、一段落ついたから。なに、わたしがいちゃ邪魔?」

“嗯,因为暂时告一个段落了。什么嘛,我不能在吗我在碍事吗?”

 

なにゆえ?

为什么(要生气)会碍事

最后编辑于:2015-05-13 14:58

本帖来源社刊

分类: 日语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团