2015.05.12【日译中】ゆめにっき第二十一話(7/8)

sjbluesky (嘉嘉☪一期一会)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译者无敌
211 3 1
发表于:2015-05-12 13:55 [只看楼主] [划词开启]

ゆめにっき
あなたの夢に私はいない
[原作]ききやま [執筆]日日日
手打搬运 请勿随意转载


 彼女はいったいどうして、わたしを突き落としたりしたのか。
 她究竟为什么要把我推下去呢?

 背中を押す、という行為には励ますとか、勇気づけるとか、そういう前向きな意味もなるけれど。苛立って、癇癪(かんしゃく)と起こしただけのようにも思えた。
 虽然,从背后推一把这个行为本身带有鼓励、赋予勇气等积极含义。但她做出来,只让我觉得烦躁、气愤。

 わたしがちっとも先に進まないから、焦れて前を向かせようと、してくれたのか。
 她看我丝毫没有进展,所以焦急地想要催我向前吗?

 そのまま、わたしは落下して地面に激突し、それをこの白黒の姉妹らしき女の子たちが見つけてくれたのか。そして、起こしてくれた。
 我就那样坠落在地,然后被像是姐妹的黑白女子发现了。然后,又被她们叫醒了。

 このモノクロ姉妹(?)も謎な存在だけど、わたしに興味がないなら無視すればよかっただろうしーー悪意があるなら、わたしが失神しているうちにどんなふうにも料理できたはずだ。
 那对黑白姐妹(?)也即为神秘,如果对我没兴趣的话无视就好——如果对我心怀不轨的话,那么趁我昏迷的期间,早就能对我下手了。

 でも起こしてくれたということは、友好的な存在だと思ってもいいのだろうか。
 但是,我可以把她们的行为当作是友善的吗?

 すくなくとも、あの帽子とマフラーの女の子のように、こちらに干渉してきた。関わってきた。それはまるで存在しないみたいに無視されてきた、認識されなかったわたしにとって喜ばしいことですらあった。
 至少,她们也像那位戴着帽子系着围巾的女孩一样,主动来干涉我。主动来和我扯上关系。对于一直都没有存在感、被无视的我来说,能被她们认知到甚至让我感到了喜悦。

 対話ができる。触れあえる、それだけで彼女らは重要に思えた。
 可以对话。能触摸到彼此,仅此我就觉得她们很重要。

 ここを逃してはいけない。
 不可以在这种关头临阵逃脱。

「あのーー」
“那个——”

 わたしは口に留まっていた血を吐いて、呼びかける。
 我吐出积在口中的血,出声道。

「あなたたちは……」
“你们是……”



两人
最近厌学中,晚上睡不好,非常滴狂暴,翻译质量渣,求往死里打。

本帖来源社刊

分类: 日语
全部回复 (3)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团