2015.05.13【日译中】意味がわかると面白い---屁理屈太郎2

baihuagu (御子也) 译坛英杰
81 13 0
发表于:2015-05-13 10:56 [只看楼主] [划词开启]



ある所に屁理屈太郎と呼ばれる男がいた。

某地方有个叫歪理太郎的男子。


A「太郎さんはいますか?」

太郎在吗?

太郎「はい。どのようなご用件でしょう?」

在,有什么事吗?


A「太郎さんは働きもせず、親の遺産を食いつぶして生活しているそうですね」

听说你都不工作,靠父母的遗产生活着啊。

太郎「ええ。親がそれなりの遺産を残してくれたので、生活できてます」

嗯,因为父母留下了那么多的遗产,所以能生活。


A「私は、無職の方に仕事をしてもらうように、お願いしてまわる仕事をしてましてね」

我的工作是拜托无工作的人去工作。

太郎「働きたくないし、最近の不景気では、まともな仕事なんてないと聞きますが」

不想工作,听过最近经济不景气,没什么好工作。


A「選ばなければ、いくらでもありますよ。例えば、川のゴミ拾いや道のゴミ拾いがあります」

要是不挑剔的话,有很多的哦。比如,有捡河道里的垃圾,道路上的垃圾。

太郎「ゴミ拾いで生きていけるものなんですか?」

靠捡垃圾能生活吗?


A「さあ?とにかく選ばなければ、きっとありますよ」

谁知道呢?总之不挑剔的话肯定有的哦

太郎「わかりました。じゃあ、この条件を飲んでください。あなたには簡単ですよね?」

明白了。那么,请答应这个条件。对你来说很简单吧?


A「え・・・まぁ・・・そうですね」

嗯……啊……是啊


しばらくして

不久之后


太郎「Aさんはいますか?」

A在吗?

A「はい。どのようなご用件でしょう?」

在,有什么事吗?


太郎「言い難いのですが、Aさん、働いてください」

虽然难以开口,还请A工作吧

A「なかなかいい仕事がなくて」

总是没有好工作

太郎「仕方がないですね、私の仕事とかわりますか?」

没办法啊,要和我换工作吗?

最后编辑于:2015-05-14 11:00
分类: 日语
全部回复 (13) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团