【Ohlàlà法语-第134期】喜迎月饼节!

发表于:2015-05-13 13:59 [只看楼主] [划词开启]



点击查看大图 【本期节目导语】 

马上就到中秋节(La Fête de la Mi-automne)啦!中秋节要干什么呢?赏月吃月饼,讲嫦娥奔月的故事……这个传统节日对中国人的意义重大,就连Alex对它了解一二呢~快来猜猜他在节目里吟的是哪首词!


点击查看大图 【本期节目内容要点】


La Fête de la Mi-automne  中秋节/ La Fête de la Lune 月亮节

la réunion  团圆

brillant,e 明亮的

se réunir  团聚

admirer la pleine lune  赏月

les gâteaux de lune  月饼

le vin d’osmanthe  桂花酒

 

une légende 传说

Chang'e s'envole vers la Lune  嫦娥奔月    

le lièvre de jade  玉兔

exotique  异域风情的

 

Alex 所吟之词:

L’homme est joyeux et triste, seul et aimé, 
La lune est sombre et claire, ronde et voilée,
Rien ne s’accomplit jamais,
Si seulement la vie était longue,
A mille lieues, avec Phoebé.


点击查看大图 【与栏目组联系】 
微博私信?ohlàlà法语新浪微博>>> 

部落私信?ohlàlà法语沪江部落>>>


答题区

1、下列哪样东西不是中秋节的时候吃/喝的?
  • 成绩排行
  • 最新参加
3人回答了问题 | 平均正确率100%

本帖来源社刊

分类: 学习节目
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团