2015.05.13【英译中】Project in Cambodia Finds Success in Improving Nutrition (1)

chenxun0507 (枕流漱石)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译心译意
6 1 0
发表于:2015-05-13 14:13 [只看楼主] [划词开启]

Malnutrition remains a serious problem in Cambodia. The UN Food and Agriculture Organization says that one in three children under the age of five suffers from poor growth brought about by a poor diet.
在柬埔寨,营养不良一直是严重的问题。联合国粮食及农业组织表示,在柬埔寨5岁以下的儿童中,每三个就有一个由于饥荒导致发育缓慢。
Cambodia grows enough rice to feed its people. But millions still do not get enough vitamins and minerals. This lack of micronutrients affects mental and physical development and can cause lifelong problems.
柬埔寨有足够的大米供应给它的居民。但是上百万人仍然没有摄入足够的维生素和矿物质。缺乏这些微量营养物会影响身心发展,还会造成终身的疾病。
Adding nutrients to food
为食物添加营养物质
Tim Green is a nutrition expert from Canada's University of British Columbia. He led a pilot food project in a rural province of Cambodia. It was successful in improving the nutrition of hundreds of families. Now, the program is expanding.
提姆·格林是不列颠哥伦比亚大学的营养学专家。他在柬埔寨的农村地区发起一项试验性的食物项目。这成功提高了数以百计家庭的营养摄入量。现在,项目的范围正在逐渐扩大。
Mr. Green says that experts consider diversity of foods an important part of a healthy diet. Generally, he says, the more kinds of meat, rice and vegetables that people eat, the better. But he says that is not the case in Cambodia, even though diets are reasonably diverse.
格林表示,专家考虑到健康饮食中最重要的是食物种类丰富。他说,通常来说,人们食用越多的肉,米饭和蔬菜约好。他说即使日常饮食相当地丰富,但这与柬埔寨的情况大不相同。
"Because what we find is that people eat tiny little amounts of food. So they may report eating pork (pig meat) every day, but it may only be five to 10 grams."

“因为我们发现这里的人吃东西吃得很少。所以他们可能每天都报道吃猪肉,但是可能每天全国人只吃了5~10斤的猪肉。”
The lack of nutrients is sometimes called "hidden hunger." It is especially a problem for children and women. For example, Mr. Green's research found that the lack of Vitamin B1 is common.This can result in very young babies dying in less than a day after showing signs of B1 deficiency.
营养不良有些时候也称为“隐性饥饿” 。这个问题尤其是在儿童和妇女中很常见。例如,格林研究发现他们中缺失维生素B1很常见。这可以反映出由于缺乏B1的婴儿在生下来不足一天内死亡。
But, adding Vitamin B1 to fish sauce can solve the problem. The sauce is commonly used in Cambodian foods. Mr. Green's team did just that.
 但是,补充维生素B1到可以解决这个问题。这种酱在柬埔寨食物中很常见。格林的队伍就是这样做的。
"Fish on Farm" pilot program
“鱼在农场”试验项目
The $3 million project is called "Fish on Farms." The pilot was carried out in southeastern Prey Veng province. It targeted 900 poor families. The goal was to improve nutrition by diversifying their food intake.
这个三百万的项目名为“鱼在农场”。这个试验在波萝勉省东南部执行。它的目标是900家贫困户。目的是丰富他们的食物种类以提高营养摄入。


分类: 英语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团