《复联2:奥创纪元》30大隐藏彩蛋 BUG和彩蛋哪个更多?(剧透警告、长文慎入)

lxfsisu (熊叔)
2015年度☆网校super老师
熊公公
176 8 5
发表于:2015-05-13 17:51 [只看楼主] [划词开启]

《复仇者联盟2》于5月12日在国内公映了,相信你已经或者准备为这部大片恭喜几十块钱和两个半小时的生命。不过网上已经有大神挖出了该电影中的三十个隐藏彩蛋(梗),要是啥地方没看懂,那你就赶紧收藏+转发吧!顺便还可以学学英语~(剧透警告、长文慎入)


这么霸气的文章怎能没有配乐:


1. “You didn't see that coming”:没料到这手吧

  这是贯穿全剧始终的一个梗。“see that coming”的意思是料到某事会出现。这里“that”并无特指,前后几次所代表的事件都不同:开始说的是快银的凌波微步,后来是鹰眼报复的射穿玻璃,最后是快银舍身救鹰眼和幼童。

  所以基本上算是“你没料到这招/手吧?”

  说到马克西莫夫(Maximoff)双胞胎,由于版权问题,漫威不能提他俩是变种人,也不能说他们是万磁王的子女。所以在复联2里,快银和女巫被称为强化人(Enhanced),是由九头蛇余孽西崔克男爵(Strucker)利用洛基权杖的威力改造的超级战士。

  而片中明确指出,快银比女巫早出生12分钟。所以二人是兄妹而非姐弟。

  对话的背景是女巫独自守护飞城核心,快银担心她的安危,结果被教训一番:

  快银:我不会把你扔在这里的。(I'm not going to leave you here.)
  女巫:我能应付。(I can handle this.)
  女巫:等你把所有人都送走再回来找我。(Come back for me when everyone else is off.)
  女巫:没送完别回来。(Not before.)
  女巫:明白吗?(You understand?)
  快银:要知道,我可比你大12分钟啊。(You know, I'm 12 minutes older than you.)
  女巫:快去吧。(Go.)

  绯红女巫的演员伊丽莎白·奥尔森(Elizabeth Olsen)是美国多年前的超人气童星、豪门名媛奥尔森姐妹(Olsen Twins)的妹妹,而演快银的英国帅哥亚伦·泰勒-约翰逊(Aaron Taylor-Johnson)则演过《海扁王》。当年《复联2》导演乔斯·韦登(Joss Whedon)找亚伦出演快银时他很犹豫,后来听说在《哥斯拉》里合作过的奥尔森出演女巫,才放心许多。两人在哥斯拉里演夫妻,在《复联2》里演兄妹。

  在漫威终极系列漫画里,快银和女巫有超越兄妹情谊的戏份。但奥尔森说,《复联2》中不会表现出这层关系,不过两人每次同时出现都非常亲密,彼此照应。

  还有件趣事是,快银的演员曾被要求减肥,因为他肌肉太壮,不像个擅长跑步的男子。PPS:该演员据说是90后,已婚,老婆是《50度灰》的导演。


2. Code Green:绿胖变身

  黑寡妇:嘿,摇篮曲比以往更管用啊。(Hey, the lullaby worked better than ever.)
绿巨人:只是没料到会暴走。(Just wasn't expecting a code green.)

  绿巨人的戏份不少,尤其是跟黑寡妇的恋情。两人的暧昧或许是出于同病相怜,但在片中最初的表现是“一物降一物”。

  黑寡妇用摇篮曲安抚失控的绿巨人。每次被抚摸手掌,绿巨人都会平静下来,变回原形。

  寡姐简直是活体“Keep Calm and Carry On”海报。

  《迷失》里面,戴斯蒙德(Desmond)虽然不停经历时空穿越,但生命中始终有个不变的“常量”,令他可以不迷失方向,那就是他心爱的女人佩妮(Penny)。

  我觉得黑寡妇对于绿巨人来说就是个常量,找到她就找到了现实,找到了理智,找到了家。

  而绿巨人用来形容狂暴变身状态的词语是“code green”。后来在南非大战奥创,众人心智被女巫操纵时,绿巨人又提到这词,他说:

  绿巨人:各位? 要我变身吗?(Guys? Is this a code green?)
  托尼:请待在飞机里。(Please stay in the jet.)


3. German Scientist:德国科学家

  美国队长询问希尔特工马克西莫夫双胞胎的情况时,希尔说两人是自愿参与西崔克的研究的,真是疯子啊!

  说者无意,听者有心。希尔一句话触动了美国队长的神经。于是这位外表肌肉爆衫,内里细腻纤弱的老人家哀怨自嘲道:“对,什么怪物会为了保家卫国而甘愿被德国科学家人体实验啊?(Yeah. What kind of monster would let a German scientist experiment on them to protect their country?)”

  这里美国队长指的是,他最初接受超级战士实验时,负责的科学家也是德国人:亚伯拉罕·厄斯金博士(Dr. Abraham Erskine)。

  看到美队事业有成,德国博士很是欣慰,于是后来他弃理从文,去主持真人秀了。


4. Regeneration Cradle:再生摇篮/再生箱

  上面那段didn't see that coming梗的后果就是鹰眼负伤。韩国美女赵博士利用无痕无疤的组织再生技术帮鹰眼治疗。效果比PS还好一百倍!简直跟新的一样!!

  不过谦虚的赵博士仍有遗憾,她说:“如果带他到我的实验室……(If you brought him to my lab…)”“再生箱用不了20分钟就能搞定(the regeneration cradle could do this in 20 minutes.)”。

  赵博士的演员是韩国人,名叫金秀贤——怪不得喜欢外星来的雷神。

  赵博士的儿子(漫画中)是阿玛迪斯·赵(Amadeus Cho/Mastermind Excello),也是全世界最聪明的人之一。有学霸母,必有学霸子。

  奥创为了得到再生箱造出的新一代化身而来到韩国,而后复联众追踪而至。于是乎,首尔街头出现激烈的打戏。那你知道韩国首尔的戏具体是在哪个地方拍摄的吗?江南区。没错,就是oh-oh-oppa-Gangnam Style那个Gangnam。

  于是剧组演职人员在工作间隙没事儿就跳鸟叔的骑马舞.......


5. Veronica:维罗妮卡

  托尼开动三寸不烂之舌,劝说班纳跟他联手开发超级AI:奥创。

  托尼:没准你能在海滩喝着小酒晒着太阳。(What if you were sipping margaritas on a sun-drenched beach…)
  托尼:晒成棕色而不是变成绿色呢?(turning brown instead of green?)
  托尼:再不用担心维罗妮卡。(Not looking over your shoulder for Veronica.)
  班纳:托尼,是我帮你设计的维罗妮卡。(Tony, I helped design Veronica.)
  托尼:是为最糟情况准备的,那最好的情况呢?(As a worst-case measure, right? How about a best case?)

  《复联2》里,钢铁侠开始穿的是Mark 43,后来对战绿巨人换成了Mark 44——反浩克装甲,最后又换成Mark 45。但这个卫星搭载的"装甲飞舱”(Armor Module)为啥会叫维罗妮卡这么温柔婉约的名字呢?咋不叫海格力斯啊,阿特拉斯啊,魔山啊,莱昂纳多啊这种有气势有厚重感的名字啊!

  据导演韦登所说,这个梗是这样的:高富帅漫画《阿尔奇》(Archie)中有个妹子叫维罗妮卡,她的对头叫贝蒂(Betty)。而班纳博士之前的爱人就叫贝蒂。所以为了打败班纳而造出的装甲就被应该叫维罗妮卡……韦登你这梗也忒深了点儿吧.……


6. “Peace in our time”:时代的和平

  托尼继续忽悠班纳,有了奥创,世界才会有和平。

  托尼:这个极其脆弱的蓝色世界。(This one, this very vulnerable blue one…)
  托尼:需要奥创。(it needs Ultron.)
  托尼:我们这个时代的和平。(Peace in our time.)
  托尼:想象一下吧。(Imagine that.)

  “Peace in our time”这句话后来又被奥创重复了几次,它最早出现于《英国国教祈祷书》(Book of Common Prayer)

  原话是:

  上帝啊,赐我们时代以和平吧。(Give peace in our time, O Lord.)

  后世有许多书籍、音乐、影视作品都以此命名。还有个类似的说法是张伯伦的,是那个绥靖政策的英国前首相张伯伦(不是那个啪啪啪2万人的NBA张伯伦)。1938年9月开完慕尼黑会议,他抵达机场后说出了这句名言:“I believe it is peace for our time.”


7. “Missing Persons”:失踪人口

  夺回权杖后,复联众人在崭新的总部内召开狂欢派对。猎鹰跟美队聊天时说到开场的九头蛇大战:

  猎鹰:听起来是场恶斗,可惜错过了。(Sounds like a hell of a fight. Sorry I missed it.)
  美队:早知道这么难打,我肯定就叫你了。(If I had know it was gonna be a firefight, I absolutely would have called.)
  猎鹰:不不,我其实不是真觉得遗憾。(No, no. I'm not actually sorry.)
  猎鹰:我只是装硬汉而已。(I'm just trying to sound tough.)
  猎鹰:我很满意追查失踪案件无用线索的工作。(I'm very happy chasing cold leads on our missing persons case.)

  有趣的是,这里提到了“missing persons”。是否意有所指呢?很多人猜测这里说的就是冬兵。


8. “Be it ever so humble”:金窝银窝不如草窝

  美队和猎鹰继续闲聊。猎鹰问起美队的现状:

  美队:“即便简陋贫寒”。(Be it ever so humble.)
  猎鹰:你在布鲁克林找到住处了吗?(You find a place in Brooklyn yet?)
  美队:我住不起布鲁克林。(I don't think I can afford a place in Brooklyn.)
  猎鹰:“还是家中温暖” 是不?(Home is home, you know?)

  这句话出自1823年一部歌剧中的《Home! Sweet Home!》。其中有句台词是:Be it ever so humble, there's no place like home.大体意思就是,就算再穷再破,金窝银窝也不如自家草窝。后来成为一句被广泛使用的名言。


9. 斯坦·李专业漫画家、专业打酱油

  庆功派对上锤哥掏出阿斯加德精酿。15年的拉菲,1015年的拉菲。结果斯坦·李扮演的老兵过来要酒喝:

  李:我也要喝你的酒。(I gotta have some of that.)
  雷神:不行,不行,不行。(No, no, no.)
  雷神:你瞧,这酒已酿制千年……(See, this was aged for 1,000 years…)
  雷神:窖藏在格伦海尔舰队残骸做的木桶里。(in the barrels built from the wreck of Grunhel's fleet.)
  雷神:这东西凡人受不了。(It is not meant for mortal men.)
  李:奥马哈海滩登陆凡人也受不了啊。(Neither was Omaha Beach.)
  李:别吓唬人了,赶紧拿酒。(Stop trying to scare us. Come on.)

  这里奥马哈海滩(Omaha Beach)是二战时诺曼底登陆的一块滩头。老爷子的意思就是:“老子二战都打过,诺曼底登陆都不怕,还怕小小一杯酒不成?”镜头一转,喝迷糊了的斯坦·李被人架了出去,边走边喊了声“Excelsior!”

  “Excelsior”意思是精益求精,是斯坦·李在漫威的口头禅,差不多相当于《生活大爆炸》中谢耳朵的“Bazinga”。

  其实斯坦·李老爷子1942年确实参了军,但没有上战场。他做的是宣传文案方面的工作,据说是给预防性病的海报编写宣传语......


10. “Prima Nocta”:初夜权

  众人争先恐后拔雷神锤子那段:

  托尼:如果我举起来了 就能统治阿斯加德?(if I lift it, I then rule Asgard?)
  雷神:是啊,当然了。(Yes, of course.)
  托尼:那我要重新推行初夜权。(I will be reinstituting prima nocta.)

  初夜权是古代欧洲封建领主的权力,他们有权夺走领地中下阶层女子的初夜,普通百姓新婚之夜要把新娘先交给领主享用。(编者注:史学界怀疑“初夜权”可能并不是历史上真实的法规。)简而言之:臭流氓啊!

  P.S. 休·杰克曼曾表示愿参演复联系列,想来个金刚狼对战钢铁侠,不过因为版权问题太复杂,没成。


11. Worthy:资格

  一众爷们拔锤不举、铩羽而归后,大家撺掇寡姐去拎锤子:

  “寡妇。”(Widow.)
  “不,不。这事我不用证明自己。”(No, no. That's not a question I need answered.)

  而在漫画世界Earth-23223里,黑寡妇拿起锤子接班成为新一代雷神。


12. Strings:束缚

  最初预告片公布时,大家纷纷惊呼,卧槽这BGM不是“我和你,心连心”吗!当然不是!是1940年迪士尼《匹诺曹》里面的歌曲《No Strings on Me》:我曾被束缚 但现在自由了。(I had strings, but now I'm free.)
我已无拘无束。(There are no strings on me.)

  整部电影从头到尾奥创都在强调自己挣脱束缚(strings)无拘无束,可以看做是暗黑版+中二版的匹诺曹。更巧的是,小罗伯特唐尼拍了一部真人版的《匹诺曹》。他在里面出演匹诺曹的老爹盖比特(Geppetto)。


13. 奥创背后的男人:詹姆斯·斯派德

  奥创的扮演者是《波士顿法律》和《黑名单》主演詹姆斯·斯派德(James Spader)。

  由于奥创设定身高2.4-2.7米,于是剧组给斯派德安了两根天线,在高出头顶3英尺处伸出俩红蛋蛋代表眼睛。这样跟他对戏的演员就知道该看哪了。问题是斯派德演技太棒,女巫演着演着就只顾盯他本人看了。这时快银就会在旁边大叫:“瞅红蛋啊!你瞅他的蛋啊!(Red balls! Look at his balls, Lizzie!)”

  韦登导演说对于奥创这个角色,斯派德是他最初也是唯一的选择,因为他有种催眠般的声线,既蕴含着诡异般的平静,也能散发出人性和幽默。

  据说斯派德第一天到片场时,用演技征服了全场。拍完第一场之后,所有演员都为他热烈鼓掌。

  奥创与双胞胎见面时的红毯披身造型可能来自漫画中奥创化身绯红斗篷(Crimson Cowl)。


14. Moby Dick:《白鲸》

  复联众追查奥创时发现了一个托尼的熟人:咕噜姆(误)

  我认识这家伙。(I know that guy.)
  以前认识的,它在非洲海岸附近活动。(From back in the day. He operates off of the African coast.)
  黑市军火交易。(Black market arms.)
  在军火大会上,你会遇到许多人。(There are conventions. You meet people.)
  我可没卖过他任何东西。(I didn't sell them anything.)
  他当时说要找什么翻天覆地的新武器。(He was talking about finding something new, a game-changer.)
  很有《白鲸》船长的感觉。(It was all very Ahab.)

  亚哈(Ahab)是《白鲸》(Moby Dick)里面的船长,勇猛、无畏、死磕到底,玩了命也要找伤过他的白鲸复仇。这里尤利西斯·克劳(Ulysses Klaw)的角色也是个船长,也是勇猛无畏,跟亚哈船长有相似之处。


15. Wakanda:瓦坎达

  Wakanda是非洲的虚构国度,是黑豹的老家。特产是振金(Vibranium)。

  奥创对此的吐槽是:

  “这是地球上应用前景最广阔的物质,却被他们拿去做了飞盘。(The most versatile substance on the planet…and they used it to make a Frisbee.)”

  《复联2》中另一个虚构的地点是东欧的Sokovia,是快银女巫双胞胎的故乡。这个地名的意思是“land of juices”——果汁之地。


16. Gollum:咕噜姆

  振金二道贩子尤里乌斯·克劳的扮演者是安迪·瑟金斯(Andy Serkis)。这个名字大家可能不熟悉,但是说到“My preciooooooous”,你肯定会恍然大悟,哦!是他啊!!

  安迪·瑟金斯是动作捕捉高手,《金刚》里的金刚、《人猿星球》的凯撒也都是他。他这次在《复联2》的他的角色应该是为几年后的《黑豹》做铺垫。

  克劳被奥创砍手也不是偶然。漫威影业总裁凯文·费格(Kevin Feige)曾表示,漫威电影的Phase Two就像老星战三部曲的第二部《帝国反击战》。所以,他们要向经典致敬。

  记得前几天某厂家的“我是你爹”T恤衫卖脱销了不?那句话就出自《星球大战》《帝国反击战》中最最经典的场景:Luke, I am your father!Nooooo!结果卢克的手被爹砍了。所以,为了向星战致敬,漫威第二阶段的每部电影里面都要砍手:《银河护卫队》里卡魔拉砍了格鲁特的手。《美国队长2》里冬兵吧唧也没了胳膊。《雷神2》中锤哥假装没了手。所以,《复联2》里断手的重任就交给了克劳。


17. “Upon this rock, I will build my church.”

  奥创拿到振金后说了这句话。这句话又是宗教梗,典出《圣经·马太福音》16章:

  “我告诉你,你是彼得,我要把我的教会建造在这个磐石上 ,阴间的权柄,不能胜过他。”
(And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.)

  奥创的能力称霸天下,差不多算是全知全能了。再加上本身的中二个性,自然会出现上帝般的优越感。

  有人解释说,圣经原文的“rock”指的是彼得(编者注: 彼得的希腊文是πέτρος - petros,而岩石是 πέτρᾳ - petra)。耶稣的意思是,要把整个教会托付给彼得。所以这里也暗指奥创寄希望于下一代进化版的自己:幻视。


18. “break eggs”:蛋碎

  钢铁侠等人赶到南非跟奥创对战,一上来就是父子情深的戏码:

  托尼:啊,吾儿。(Ah, Junior.)
  托尼:你真是让老爸的心都碎了。(You're gonna break your old man's heart.)
  奥创:若有必要,我定会打碎它。(If I have to.)
  雷神:别啊,什么都不用打碎。(Nobody has to break anything.)
  奥创:显然你是没做过煎蛋卷。(Clearly you've never made an omelette.)
  托尼:我的梗被他抢着说了。(He beat me by one second.)

  这里说的梗是:“You can't make an omelet without breaking a few eggs.”大约是不破不立,没有付出哪有收获,没有牺牲哪有建设,舍不得孩子套不着狼的意思。“break”的可以是规则,也可以是鲜血或生命的代价。不过剧中是比较字面的意思。因为前面雷神说了“谁都别break东西”,所以这里钢铁侠和奥创父子同时想到了这个梗:“不打破鸡蛋咋做煎蛋卷啊!”这爷俩太欠了。


19. “mind control thing”:控制心神

  南非船上混战后,绯红女巫偷袭复联众,一袭一个准。结果她不幸遇到敏捷的鹰眼,被一箭戳到脑门上:“我试过被人控制心神。(I've done the whole mind control thing.)”“一点也不喜欢。(Not a fan.)”这里指的是在《复联1》中,鹰眼被洛基控制心神的事。《复联2》里奥创拿着洛基的权杖,故技重施,控制了赵博士的神智。

  其实女巫控制心神的力量,洛基控制心神的力量,奥创控制赵博士的力量,以及最后幻视的无敌力量,都来源于权杖中的无限原石。为啥能控制人的头脑?因为这块黄钻会员一般尊贵的石头名字就叫“心灵宝石”(Mind Stone)。


20. “Puny Banner”:羸弱班纳

  绿胖在南非暴走,托尼召唤反浩克装甲来应对:

  你能听我的话吗?(Will you listen to me?)
  那个小女巫在搅乱你的头脑。(That little witch is messing with your mind.)
  你比她强大,你比她聪明。(You're stronger than her. You're smarter than her.)
  你是布鲁斯·班纳。(You're Bruce Banner.)
  对对对,不能提羸弱的班纳。(Right, right, right. Don't mention puny Banner.)

  这里的“puny”是《复联1》绿胖狂摔洛基时用到的形容词:puny God


21. “It's been a long day”:漫长的一天

  弗瑞和托尼相见之后,弗瑞开始做思想工作。这时托尼不耐烦了:真是漫长的一天,就像尤金·奥尼尔的剧那么长。(It's been a really long day, like Eugene O'Neil long…)所以就直接说你能派上用场的部分吧。(so how's about we skip to the part where you're useful.)这里的梗是尤金·奥尼尔的戏剧《长路漫漫如夜深》(Long Day's Journey into Night)


22. “Catholic rabbit”:天主教的兔子

  弗瑞在开战前动员会时吐槽奥创:这家伙比不避孕的兔子繁殖得还快。(Guy is multiplying faster than a Catholic rabbit.)首先,兔子繁殖很快。其次,天主教徒是反对避孕的,所以生娃也很多很快。所以,两者结合在一起就……


23. “Noah”:诺亚方舟

  女巫从未成形的幻视身上看到奥创毁灭人类的计划,大为震惊:

  奥创:人类有无数机会来进步。(The human race will have every opportunity to improve.)
  女巫:如果他们不呢?(And if they don't?)
  奥创:问问诺亚就知道了。(Ask Noah.)

  之前说过了,因为奥创是个法力无边的中二少年熊孩子,所以他总是以上帝自居。此处的意思是,如果人类不进化,我,托尼·不是·临冬城那个·斯塔克·二世·冰蓝璃·玫瑰殇·全知·全能·繁殖力比兔子强·奥创就要像上帝那样,降下洪水,毁灭你们。


24. Bruce Lee T-Shirt:李小龙的T恤

  片中出现了李小龙的T恤衫。

  其实小罗伯特唐尼酷爱中国功夫,是咏春高手。估计他从小就是个崇拜李小龙的好动孩子。而且,估计TB同款马上就要扑面而来了……


25. Vision:幻视(黄钻贵族紫薯精)

  托尼和班纳的技术+贾维斯的程序+再生箱造出的肉体+奥创的基本意识+洛基权杖的心灵原石+雷神射出的能量=幻视换句话说,幻视就是各路CP的结晶:科学组CP,锤基CP,霜铁CP,铁贾CP,铁奥父子CP。顺便还掺和进一个暗恋锤哥的赵博士……身世背景简直是太复杂了,所以,他也不知道自己是谁:

  我不是奥创。(I'm not Ultron.)
  我也不是贾维斯。我是……(I am not Jarvis. I am…)
  我就……是我。(I am...I AM.)

  最后这句话牛逼了。请注意,不是“I am…I am...”而是“ I am…I am.”此处是句号,幻视说完一脸坚毅。所以说,这里不是不确定“我是啥…”,而是坚定地告诉大家,“我就是我”。

  历史上还有谁敢这么牛逼地自报家门呢?耶稣他爹,耶和华。最早,人们不知上帝名讳,只能以代号称呼。后来犹太老头摩西询问上帝之名,上帝回答说: אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh-Asher-Ehyeh)。意思就是“I am what/who I am.”

  不是一家人,不进一家门。爷爷托尼,爸爸奥创和儿子幻视都满怀君临天下的中二气息。演员保罗·贝坦尼(Paul Bettany)曾表示,幻视的特点就是有点救世主情结。

  最后飞城爆炸,幻视英雄救美抱走绯红女巫。不知道这对漫画中的两口子日后在电影中会不会有进一步的发展。


26. Friday:星期五

  贾维斯已经成为幻视的一部分,谁来当托尼的管家呢?Friday。

  看到这个名字首先想到的是《鲁滨逊漂流记》。不过此Friday非彼Friday,这个星期五是女性。配音者是女演员凯瑞·康顿(Kerry Condon)。她曾在HBO历史剧《罗马》中扮演屋大维的姐姐屋大薇(Octavia)。据韦登说,Friday这个名字来自加里·格兰特1940年的电影《女友礼拜五》(His Girl Friday)。

  另外,如果注意看你会发现,托尼掏出“FRIDAY”卡片时,旁边另一张卡上写着“JOCASTA”。伊俄卡斯忒(Jocasta)是漫画中奥创的女朋友,以黄蜂女范达因(Janet Van Dyne)的意识和身体为原型创造。后来叛变了奥创,跑到复联这边帮忙。


27. Villains who never shut up:话痨的反派

  之前有人总结过反派的失败原因,其中一个关键就是话痨。例如:史矛革。

  钢铁侠、幻视、雷神三英战吕布打败奥创后,奥创爬起来继续啰嗦:

  你知道吗,(You know,)
  事后回头想想……(with the benefit of hindsight…)

  话还没说完就被绿胖一拳打飞。

  之前还有一处类似的场景,在南非撞碎整栋大楼后,从瓦砾中爬起来的绿胖刚想出手就被反浩克装甲打晕。

  不禁令人想起《复联1》里一张著名动图:


28.“Yahtzee”:骰子游戏

  临近尾声,雷神要离开地球时说到无限宝石(Infinity Stones):

  雷神:心灵宝石是最近几年间(The Mind Stone is the fourth of the Infinity Stones…)
  雷神:出现的第四块无限原石。(to show up in the last few years.)
  雷神:这不是巧合。(It's not a coincidence.)
  雷神:有人在下很大的一盘棋,(Someone has been playing an intricate game,)
  雷神:而我们都成了棋子。(and has made pawns of us.)
  雷神:一旦所有原石全部就位……(And once all these pieces are in position...)
  托尼:那就爽咯!(Yahtzee.)

  Yahtzee本是一种骰子游戏。后来成为俚语,喊“Yahtzee”说明遇到好事了。类似于“Jackpot”。


29. 27 Yankees:27年洋基队

  跟钢铁侠挥泪告别后,美队回来干正事,他跟寡姐聊新队伍的情况

  寡姐:状况如何?(How do we look?)
  美队:我们不是最佳阵容。(We're not the '27 Yankees.)
  寡姐:但也有些好手。(We got some hitter.)

  1927年的洋基队阵容强大。这里指巅峰状态,最佳阵容。类似于1970年的巴西男足国家队,或者90年代的芝加哥公牛队,或者朝鲜电视里的朝鲜任何队。


30. Easteregg:片尾彩蛋

  片尾彩蛋是灭霸。

  灭霸一边戴上无限手套一边抱怨:算了,还是我亲自出马吧!(Fine. I'll do it myself.)


原文来源:游民星空

作者:谷大白话




关注雄叔:

QQ群:333905981(已满) 和240345692

微信公众账号:BB-unclebear

加入雄叔社团http://st.hujiang.com/unclebear/


速度订阅中国好社刊!!!每日一曰!只要雄叔不倒,就有你们的发音技巧!

http://st.hujiang.com/mag/1420211866/




最后编辑于:2015-05-13 17:58
分类: 听雄叔磨叽
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 5

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团