【韩语俗语】--轻松记

首尔韩语培训中心 (首尔韩语培训中心) 圈内达人
14 0 0
发表于:2015-05-13 18:37 [只看楼主] [划词开启]

1.굽은 나무가 선산을 지킨다释义:歪脖子树守得祖坟。多用于在看上去没什么用的人或物反而发挥了重要作用时。

예:막내는 어렸을 때부터 공부도 못하고 별 재주가 없었지.그래도 지금 그 막내가 농사를 지으면서 부모님을 모시고 살잖아요.

하긴 그걸 보면 굽은 나무가 선산을 지킨다는 말이 맞는 것 같아.

例子:老小从小就学习不好也没什么才能,但现在还不是老小在家种地伺候父母。

是啊,这样看来,“歪脖子树守得住祖坟”这句话说得没错啊。

2.굿이나 보고 떡인 먹지释义:静观其变,坐享其成。

예:괜히 남의 일에 참겨하지 말고 그냥 가만히 앉아 굿이나 보고 떡인 먹으세요.

例子:不要随便插手别人的事,你最好还是“静观其变,坐享其成”吧。

3.귀가 보배다释义:耳朵是宝 / 听得多见识广。

예:정말 그랬어?야,네 귀가 보배다.

例子:真是这么说吗?哇,你的耳朵真是宝贝啊。

4.귀신 씨나락 까먹는 소리释义:无稽之谈。

예:누가 그런 “귀신 씨나락 까먹는 소리”를 해?

例子:谁说的这种无稽之谈?

5.귀에 걸면 귀걸이,코에 걸면 코걸이释义:挂到耳朵上是耳环,挂到鼻子上是鼻环 / 言人人殊。讽刺这种自己怎么方便怎么想的情形。

예:귀에 걸면 귀걸이,코에 걸면 코걸이 식으로 평가 달라 진단다.

例子:言人人殊,每个人对他的评价也都不一样。

6.그물에 고기释义:落网之鱼。比喻走投无路,陷入绝境。

예:완전히 “그물에 든 고기”신세이 군요.

例子:这简直就是“落网之鱼”嘛。

7.금강산도 식후경释义:民以食为天。

예: 금강산도 식후경이라는데 밥도 먹고 쉬었다 갈래요.

例子:俗话说“民以食为天”,我想先吃饭,休息一会再走。

8.금이야 옥이야释义:捧在手里怕摔了,含在嘴里怕化了。比喻十分珍爱某样东西。

예:집집마다 아이를 금이야 옥이야 귀하게 여긴답니다.

例子:每家都很珍视孩子,捧在手里怕摔了,含在嘴里怕化了。

9.기와 한 장 아끼려다 대들보 썩힌다释义:惜之毫厘,失之千里。

예:기와 한 장 아끼려다 대들보 썩힌다고 돈 아끼려다 병나겠어요.

例子:都说“惜之毫厘,失之千里”,你这样省钱非生病不可。

10.병에 효자 없다释义:久病床前无孝子。

예:정말“긴 병에 효자 없다”는 말이 딱 맞네요.

例子:真是应了“久病床前无孝子”这句话了。

韩语初级单词

엄마妈妈 엄마 ,내 옷이 어디예요? 妈妈,我的衣服在哪里啊?

언니姐姐(女生叫姐姐的叫法) 언니,같영화보러 갈래요?姐姐,要一起去看电影吗?

동생弟弟妹妹 동생이 2명이 있어요. 有两名弟弟

남자男人 남자의 힘이 커요. 男人的力气大

학교学校 학교가 어디예요? 学校在哪里?

한국 韩国 한국에 가고 싶어요. 想去韩国

아줌마:大妈 아줌마,여기 맥주 한 병 주세요. 大妈,请给我一瓶啤酒

기온 气温 기온이 올아가고 있어요. 气温正在上升

眼睛;雪 눈이 온다. 下雪了

돈이 있어요? 有钱吗?



  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团