德国之声新闻:Nachrichten: 12. 05. 2015 关于美俄计划谈判的新闻

发表于:2015-05-14 10:15 [只看楼主] [划词开启]

Kerry soll in Sotschi mit Putin und Lawrow sprechen :

克里应在索契同普京和拉夫罗夫交谈:

Erstmals seit der Konfrontation um die Ukraine ist US-Außenminister John Kerry nach Russland geflogen. 

美国外交部长约翰·克里自从乌克兰事件的对峙第一次飞往俄罗斯。

Kerry soll in der Schwarzmeerstadt Sotschi Präsident Wladimir Putin und seinen russischen Kollegen Sergej Lawrow treffen.

克里应在黑海城市索契同俄国总统普京以及他的俄国同僚谢尔盖·拉夫罗夫会面。

 Der Kreml bestätigte die Begegnung zunächst nicht.

克里姆林宫方面没有首先确认这次碰面。

 In einer Erklärung des Moskauer Außenministeriums wurde Washington für den Tiefpunkt der Beziehungen verantwortlich gemacht. 

据莫斯科外交部方面解释,(两国)关系的低潮由华盛顿方面负责。

Nach Angaben des State Department wird es in Sotschi um die Bürgerkriege in der Ukraine und in Syrien gehen, aber auch um die Verhandlungen über ein Atomabkommen mit dem Iran sowie die Eskalation im Jemen.

据美国国务院消息,将涉及乌克兰叙利亚内战,但是也会就伊朗弃核和也门局势升级进行谈判。

上图一张,手腕缠绵,美女俊男~

风尘的俄罗斯女子朝德国宅男挤了挤眉眼:“小哥,上次妹妹输给你的天然气还够用么?听闻今冬严寒,亲还想要吗?”

痞气的美国牛仔也拍了德国宅男厚实的肩膀:“你和你妈每天都通电话啊,感情很深嘛!~没事别老宅在家,带上家伙跟着我去非洲中东打打架~泡泡妞~”

德国宅男在足球场边拂去康德《纯粹理性批判》书上的灰尘,心道是:我还是回去看爱情动作片吧~




最后编辑于:2015-05-14 10:16
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团