2015.05.14【日译中】意味がわかると面白い---合理的

baihuagu (御子也) 译坛英杰
6 1 0
发表于:2015-05-14 11:11 [只看楼主] [划词开启]


遠い未来のお話。
遥远的未来的故事。

人事「来年度の人事をどうなさいますか?」
明年的人事调动要怎么做?
社長「ろくに働かないわりに文句ばかり言うから、工場の作業員は全員ロボットでいいんじゃね?人件費も削れるし」
不好好工作光发牢骚,把工厂的工人都换成机器人好了,还能削减人事费用。

人事「工場長が給料を下げたことに抗議しています」
厂长在抗议工资下降。
社長「工場長もロボットにやらせろ。あと、そいつを入社させた無能なやつもロボットに替えておけ」
厂长也让机器人来干吧。还有,把让那家伙进公司的无能家伙也换成机器人。

人事「役員タチガ社長ノ経営方針ニ疑問ガアルト話アッテイルヨウデス」
好像懂事们对社长的经营方针存有疑问正在商讨。
社長「なんだと!全員ロボットに替えてしまえ」
什么!全部换成机器人。

その後、会社はロボットが経営することになったが、ロボ社長は人を採用する方針を示した。
之后,公司由机器人经营了,但是机器人社长指示了录用人的方针。

分类: 日语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团