【荒漠甘泉】2015/05/14

发表于:2015-05-14 22:12 [只看楼主] [划词开启]

点击查看大图"In the selfsame day, as God had said unto him." (Gen. 17:23)

“正当那日,亚伯拉罕遵着神的命。”(创世纪17:23)

まさその日に、アブラハムは神から言われた通りに行かなった。  創世記 一七 23 英訳

Instant obedience is the only kind of obedience there is; delayed obedience is disobedience. Every time God calls us to any duty, He is offering to make a covenant with us; doing the duty is our part, and He will do His part in special blessing.

立即顺服是唯一的顺服;迟延顺服就是不顺从。神每次呼召我们尽责任,就表示要给我们应许;尽责任是我们的本分,成就应许则是他的责任。

即座に従うことだけが「従順」と呼べるものです。なぜなら、遅れて従うことは不従順なのですから。なにかをするようにとわたしたちに呼びかけられる度に、神はわたしたちと契約を結ばれます。わたしたちの役割は従うこと、そうすれば、神も特別な祝福を与えるというご自分の役割を果たしてくださいます。


The only way we can obey is to obey "in the selfsame day," as Abraham did. To be sure, we often postpone a duty and then later on do it as fully as we can. It is better to do this than not to do it at all. But it is then, at the best, only a crippled, disfigured, half-way sort of duty-doing; and a postponed duty never can bring the full blessing that God intended, and that it would have brought if done at the earliest possible moment.

我们能顺服的唯一途径是“正当那日”就顺服,像亚伯拉罕所做的那样。真的,我们常常暂缓尽责任,后来又尽可能地尽完全责任。做总比根本不做好。然而,充其量,这只是一种破相的、不彻底的和不完美的尽责任。暂缓尽责任决不能带来神要赐给你的完全祝福,如果你尽可能趁早尽了责任,神的祝福也早已赐予你。

従順であるための唯一の方法とは、即刻従うことです。アブラハムのように「まさにその日」に行うのです。わたしたちはしばしば、しなければならないことを先伸ばしにして、後になってからできる範囲内で実行します。もちろん、これはなにもしないよりはましです。しかし、それは力のない、不完全な、部分的な服従にすぎません。従う時期を先送りsるならば、神から命じられた瞬間に従っていた場合に受けるはずだった祝福を、そのまま受けることなどできません。


It is a pity to rob ourselves, along with robbing God and others, by procrastination. "In the selfsame day" is the Genesis way of saying, "Do it now." --Messages for the Morning Watch.

可惜的是,拖延既使我们自己丧失,也使神丧失。“正当那日”是“现在就做”的《创世纪》的说法。 ——《晨更信心》


わたしたちがぐずぐずしていたばかりに、自分自身だけでなく神や他の人びとにも損失を与えるとは、なんと残念でことでしょう。創世記の「まさにその日」という言葉は、すなわち「いますぐにやれ!」ということなのです。   『朝目覚めのためのメッセージ」より



Luther says that "a true believer will crucify the question, 'Why?' He will obey without questioning." I will not be one of those who, except they see signs and wonders, will in no wise believe. I will obey without questioning.  

马丁*路德说:“一个真实的信徒会将‘为什么?‘的疑问钉在十字架上。他愿意毫无疑问地顺服。” 我不愿意做那些人中的一个,他们除了看见神迹奇事以外,绝不相信。我愿意毫无疑问地顺服。

 わたしは「しるしと奇跡とを見ない限り、決して信じない」(ヨハネ四 48)ような人にはならないと決心しています。わたしも尋ねることなく、ただ従いたいのです。

             


"Ours not to make reply,
Ours not to reason why,
Ours but to do and die."

我不问原由,

我们不作答案的寻求,

立刻去执行,至死不休。

わたしたちの役目は、答えることではなく
わたしたちの役目は、なぜかと尋ねることでもなく
わたしたちの役目は、ただ行い死ねこと


Obedience is the fruit of faith; patience, the bloom on the fruit. --Christina Rossetti.

顺服是信心的果子,忍耐时果子上的粉衣。 ——克里斯蒂娜*罗塞蒂

服従は信仰の木になる実です。忍耐は実のなる前に咲く花です。 クリスティーナ・ロゼッティ





分类: 山涧驿站

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团