【读遍世界✟ 文化大观园】小王子▪ 孩子的献礼

茶墨_Potimarron (茶墨)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
路人甲
647 46 0
发表于:2013-10-14 13:00 [只看楼主] [划词开启]



  《小王子》献词:这本书是献给长成了大人的从前那个孩子。

   大人和孩子的分水岭又在哪里呢?作者说大人热衷于数字,比如你像他们描述一座玫瑰色的砖块砌成房子,窗户长着天竺兰,屋顶飞过白鸽……大人却不一定能明白这个房子的美丽。但如果你说这是一栋十万法郎的房子,他们便会惊叹:这是多么漂亮的房子。

   我在想,作者是不是希望像彼得番永远不长大,不用变成用数字衡量生活的大人,所以他带来了一个住在和自己身体差不多大的星球的小王子,他有一朵骄傲却独一无二的玫瑰花。

   而爱是否意味着懂得如何爱?迷惘的小王子受伤于玫瑰花的虚荣骄纵,在随着候鸟迁徙离开了自己的小星球,路过6个行星上无趣荒唐的大人,最后来到地球上邂逅一只狐狸。是什么让一朵玫瑰花变得举世无双?是什么让麦田的风声动听欢喜?是什么让那片水变得沁人心脾?狐狸说:一个人只有用心去看,才能看到真实。爱的谜底已经昭然。

 


Classical words

1. You know — one loves the sunset, when one is so sad…

 

2. Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

 

3. I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…

 


4.
To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.

 

5. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

 

6. It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.

 

7. And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.


8.
What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…

 

9. Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…

 

10. It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.


课后练习:请翻译划线句子(勾选楼主可见,回复刷新可见参考答案,100HY)


 

-----------以下内容回复可见-----------


最后编辑于:2013-10-23 18:48

本帖来源社刊

全部回复 (46) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团