2015.07.17【日译中】アリスメア・第一章2-4

sjbluesky (嘉嘉☪一期一会)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译者无敌
31 3 2
发表于:2015-07-17 09:55 [只看楼主] [划词开启]


Alice mare (アリスメア)
【著】△○□×(みわしいば)
手打搬运 请勿随意转载





 車は街の中心部を過ぎ、今は森の中を走っている。時折、パキパキと木の枝が折れる音と共に車内がゴトンと小さく揺れる。スピードは随分とゆっくりだった。
  车子驶过了镇子中心,现在正在森林中前行。时而,伴随着树枝咔啪咔啪的折断声,车内会咣当地微微摇晃一下。行驶速度相当缓慢。

 それから数十分程走り続け、やがて現れた古ぼけた建物の前で停まった。
  又走了十几分钟之后,眼前最终出现了一栋老旧的建筑物,车子在它前面停了下来。

「着いたよ、時間が掛かってしまってごめんね。あまり運転、しないからさ……」
 “到了哦。花了这么多时间真是不好意思。我很久没有开车了……”

 その人は申し訳なさそうに、後ろ頭を掻きながら僕の方を向いてそう謝罪した。
  那个人有些不好意思地抓着后脑勺,转向我这边道歉。

 何故か額に薄っすらと汗を滲ませている。
  不知为何他的额头上微微渗出了汗珠。

 僕は別に大丈夫、と急いで頭を横に振ると、シートベルトを外して外に出る。もう夏も終わろうかという季節のはずだが、まだ暑さは一向に衰える気配が無い。じんわりとした強い日差しから逃れるように、僕は薄茶色の壁に黒い屋根の施設の中へと、その人と一緒に入っていった。
  我急忙摇了摇头,说了句“没关系的”,然后解开安全带下了车。虽然夏天就要快结束了,但暑气却完全没有消退的迹象。为了躲开不断增强的日晒,我和那个人一起走进了浅咖色墙壁黑色屋顶的设施里。

 施設の中はその古ぼけた外観に反して、とてもキレイで整理されていた。明るい色の床に白い壁と高い天井。廊下もかなり広く感じられた。
  与老旧的外观相反,设施内非常干净整洁。亮色的地板,白色的墙壁,高高的天花板。走廊也感觉非常宽敞。

 施設の中を見渡していると、こっちだよ、と声をかけられ、手招きをされる。そのまま、案内された方へと向かう。
  在我四下张望的时候,那个人招招手对我说到:“这边哦”。我听话地走向了他指的方向。

「ここは、僕の部屋なんだ。特別な時以外には大体ここにいるからさ」
 “这里是我的房间。除特殊时间外,我一般都会在这里”

 そう言って、その人は目の前の扉を開けると、部屋の中へと僕を誘導する。
  这么说着,那个人把眼前的门打开,邀请我进去。

 入ってすぐ、大量の本や紙の束が目に入った。室内の隅に置かれた机の上には、それらが大雑把に積み重ねられ、放置されている。
  一进去就看到大量的书本和一捆捆纸张。房间的角落里放着一张桌子,数和纸就那样杂乱无章地堆在那里,没人收拾。

 その人は、机の近くに置かれた椅子を引っ張ってこちらへ持ってくる。「どうぞ」と言われて腰を下ろすと、その椅子はギイ、と鈍い音をたてた。
  那个人拉过桌边的椅子,放到了我这边,说了一句“坐吧”。我一坐下,那把椅子就吱嘎地发出了一声钝响。



undefined
◇Allen。

本帖来源社刊

分类: 日语
全部回复 (3)

  • 2

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团