【慢速法语句子模仿秀】7.17 从"彻底"来看ent的发音

cluboeuf (Nanou (牛妞)) 核心会员
28 3 1
发表于:2015-07-17 13:30 [只看楼主] [划词开启]


今天的句子:

Luc et Pierre se sont complètement fâchés. Je les ai vus se bouffer le nez dans la rue.

吕克和皮埃尔彻底翻脸了。我看见他们在大街上大吵大闹。


外教音频

楼主模仿:



今天的两个句子要注意的就是自反单词 LucPierre一看就是两男生名,所以自反动词的过去式的变位就是直接加个s。要是两个都是女孩的话,就要加es,变成se sont fâchées.

 

Bouffer 解释为吃的意思的时候,是非常不正式,甚至是不太文明的用词,普通朋友或是同事之间不建议使用。

se bouffer le nez 是个固定搭配,等同于se quereller,就是吵架的意思。

 

这次主要是讲一下ent的发音问题。

 

Ent 在词尾,发音还是不发音呢???发什么音呢??? 今天就借着句子里面的 complètement 来稍稍解释一下。

 

*ent [ɑ̃]的音,当它位于名词,形容词或是副词后面,譬如évènement, récent, complètement

*ent 不发音,当它是变位动词的时候,例如ils arrivent, elles chantent ,看出来了没有,直白的说,即使在第三人称现在时的复数变位才会出现 ent,这个时候不发音 :

 

来个小游戏吧,方便大家明白。。。。请把下面的发[ɑ̃]这个音的词,大声的读出来吧,要是愿意可以放上来,我们一块读。

venir,  gentil, rapidement, canadien, temps, chemin, première, trembler....



再次PS一下,估计以后就是惯例了。。。我的音频在手机上是可以听的,网页上我一概是听不到的,不知道你们是否能在网页上听见呢,去角落里面蹲着了



本帖来源社刊

全部回复 (3)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团