【你问我答】韩国的诗歌你知道吗?

lancy32 (湘意) 路人转粉
102 10 0
发表于:2015-07-19 21:30 [只看楼主] [划词开启]

  众所周知:

모든 사람이 알고 있다:

                             中国被称为“诗词的国度

世界上没有哪一个国家能像中国一样拥有多如繁星的诗词名家。

古人说 “ 诗言志 ”。

那些隽永流畅,意境深远,文采飞扬的诗词作品来表达出理想、志向、抱负等,这是中国人对诗的最高境界


那么!

韩国的诗歌()又是怎样的呢

接下来带领大家感受一番

节选

                         붉은 산굽이를 감돌아 흘러오는


                         강물을 바라보며


                         어느 소슬한 산정 옹달샘 속에


                         한 방울의 이슬이 지각을 뚫은


                         그 순간을 생각는다네.


 

                         푸른 들판을 휘돌아 흘러가는


                         강물을 바라보며


                         마침내 다다른 망망대해


                         넘실파도에 흘러들어


                         억겁의 시간을 뒤치고 있을


                         그 모습을 생각는다네.

译文

-----------以下内容回复可见-----------


怎么样?

是不是和我们国家的诗歌有着不一样的感觉呢?

(os:其实中国的更好对吧


咳咳~ 

接下来就到了回答问题的环节了!


先让我们学习一下诗歌中 修辞手法的韩文单词。

비유법比喻法

풍유법讽刺法

의인법拟人法

과장법夸张法

영탄법咏叹法


问题:

下面句子中使用了那种修辞手法

꽃은 웃고 버들은 손짓한다.


答案:

-----------以下内容回复可见-----------


[출처] 구상 시인의 <<江>>|작성자 위미


最后编辑于:2015-07-19 21:47
分类: 你问我答
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团