第143期 词类概论-辅助动词的意义和用法-버리다-^토요일^

leaf0802227 (leaf) 资深达人
150 12 0
发表于:2015-01-31 13:30 [只看楼主] [划词开启]

여러분,안녕하세요!接下来的节目是关于第一种类型的辅助动词的主要意义和用法,今天开始的是버리다。

原意是“扔掉”、“丢掉”、“抛弃”。用作辅助动词时,接于动词的连接词尾“아(어,여)”之后,表示该动作彻底完了的意思。翻译时可译成“……掉了”、“……完了”。

해 버리다 干完、摘掉

녹아 버리다 化掉

벗어 버리다 脱掉

써 버리다 用完

지워 버리다 擦掉

먹어 버리다 吃掉

놈들은 수용소에 있는 애국자들을모조리 학살해 버리려고 하였다.敌人阴谋少杀害了监狱里的所有爱国者。

우리 나라 땅에 기어들어온 침락자들을 한 놈도 남김없이 없애 버려야 한다.必须把侵入我国领土的侵略者一个不留地消灭掉。

경호는 그 장편 소설을 하루에 다 읽어 버렸다.京镐一天就读完了那本长篇小说。

그들이 다 가 버리고 나만 홀로 남았다.他们都走了,只剩下我一个人。



答题区

1、“擦掉”翻译是下列?
  • 成绩排行
  • 最新参加
1人回答了问题 | 平均正确率100%
全部回复 (12) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团