摩登家庭第一季第21集 (本课的笔记较多!慢慢吸收)

JennyQin1996 (JennyQin1996) 正式会员
15811 21 19
发表于:2015-07-20 13:09 [只看楼主] [划词开启]



Vocab

course through  在...中流动

cash in  兑现;收到...货款;充分利用(机会)来获利

pitch in  投入;加油干;帮助 

in a jam  处于困境

put out  给某人添麻烦;使昏迷;扔掉;把…摆好;熄灭;出版;起航;长出(芽) 

face down  朝下看; (用目光)压倒;勇敢地挫败(某人)

round out  圆满完成;去除…的棱角 

perimeter  n. 边界;外缘;周长 

toupee  n. 男子假发

stir-crazy  adj. 因长期禁闭而发疯的

gig  n. 旋转物;演唱会

       v. 乘轻便双轮马车;叉鱼;记过处分;表演

breach  n. 破坏决裂;中止;冲击

             v. 违反;攻破

point-blank  adj. 直射的;率直的

                     adv. 正面地;露骨地

crate  n. 板条箱,装货箱;一箱

          v. 把…装入箱中

loco  n. 疯草病,疯子,火车头

         v. 使发疯

         adj. 发疯的

mosey  v. 漫步;徘徊;离去  







Screenshot 

noodle  不是只有面条的意思,也可以解释为笨蛋或者弹拨乐器;即兴演奏;长时间地思考;反复酝酿。



 

twist one's arm  

Twist是拧,用力扭转的意思。一个人要是给别人把手臂拧到身后去那是很难受的。To twist one's arm这个习惯用语的意思也正是如此,它是指给某人施加压力,迫使他做并非出自他本意的事。 




You got me.  你难住我了; 你逮到我了; 你明白我的意思了

funny bone=肘关节突出的那块骨头

funny bone为啥是肘关节突出的那块骨头呢?是不是因为撞到肘关节会有麻麻的感觉,而其他骨头被撞到都会有疼痛的感觉呢?其实更重要的原因是,肘关节以上的骨头叫肱骨,英文名叫humerus,和humorous(搞笑、幽默的)读音一样,所以肘关节听起来很funny。funny bone也可以解释为幽默感;笑点。

【扩充】funny money=假钞




Will do!   表示愿意遵照他人的请求、建议去做;行,好的(非正式); 行得通





have a lot on my plate  自顾不暇

【例句】I have a lot on my plate.

            我还有许多该做的工作。




Don't get panties in a bunch=Don't get irritated.  意思是不要一下子做很多事情,要慢慢来。




two peas in a pod  一个豆荚里的两颗豌豆;步调一致;一模一样

【例句】Doris and Flora are inseparable and they're like two peas in a pod. 

              多丽丝和弗洛拉两个形影不离而且有着很多相似的地方。




poke through  使穿过,捅穿(某物)

armor  盔甲

字面解释为捅破盔甲,这里解释为看穿伪装很好~


===

社刊老板娘安利了一个沪江网校的美剧课《看热门美剧学地道口语》  Betty老师用的就是摩登家庭,老可爱了!你可以搭配这个课,把我们社刊作为作业帖使用!

适合看了N多美剧 口语还是然并卵的同学!

美剧活动就要结束了!希望大家从期刊里学到了东西并爱上了摩登家庭

最后编辑于:2015-10-28 17:55

本帖来源社刊

分类: 美剧英剧
全部回复 (21) 回复 反向排序

  • 19

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团