韩文晨读 15-7-21 比宝石更可贵的

被遗忘悠 (消失了,不要找我)
【A+研究所】学习领袖|火眼金睛|年度最6责编
上校
421 68 5
发表于:2015-07-21 05:39 [只看楼主] [划词开启]


《Shake It - SISTAR》


清晨,一天的开始,让我们一起朗诵吧

<故事音频>


故事截取片断~~~~整篇读不下来可以读这几句

그 보석을 주인에게 돌려주십시오. 그리고 주인에게 갈때 꼭 아들을 데리고 가십시오. 

그러면 당신은 보석보다 더 귀한 것을 얻을 것입니다.


 精彩故事 

보석보다 더 귀한 것

   어느 남자가 새 옷을 샀다. 그런데 집에 와서 옷을 다시 입어 보다가 주머니에서 보석을 발견했다. 이 남자는 그것을 다시 주인에게 돌려주어야 할지 아니면 그냥 가질지를 두고 고민했다.

   며칠을 고심하던 남자는 현령을 찾아갔다. 사실 그는 보석을 갖고 싶었다. 그래서 현령이 그냥 가져도 된다고 판결해 주기를 은근히 기대했다.

   남자의 이야기를 다 들은 현령은 답변 대신 이렇게 물었다. "당신에게 자녀가 있습니까?" 영문을 모르는 남자는 "네,아들이 하나 있습니다."라고 대답했다. 그러자 현령은 말했다. "그 보석을 주인에게 돌려주십시오. 그리고 주인에게 갈때 꼭 아들을 데리고 가십시오. 그러면 당신은 보석보다 더 귀한 것을 얻을 것입니다.”


 词汇空间 

보석  宝石

주머니  口袋

돌려주다  归还

고심하다  费心,苦恼

현령  县令

판결하다  判决

은근히  暗自,暗暗

답변  答辩,答复

영문  缘由,缘故


 美丽译文 

比宝石更可贵的

      有一个男人买了一件新衣裳,回到家在试衣服时,从兜里发现了一块宝石,他犹豫着是不是要把宝石归还给主人。
      苦恼了几天,这个男人找到了县官。其实他很想拥有这块宝石,所以暗地里祈祷县官能把宝石给他。

      听完这个男人的叙述,县官这样问道:“你有子女吗?”不知缘由的男人回答道:“有,有一个儿子。”听完,县官说道:“你把宝石还给主人吧,去的时候一定要带你的儿子去,那你会得到比宝石更可贵的东西。”




纯手工录入,关于有可能粗线的错别字神马的,欢迎小伙伴们各种纠错。

偶有音频出入,请以文本为主。




最后编辑于:2015-07-21 08:52

本帖来源社刊

分类: 中高级进阶

标签: 口语

全部回复 (68) 回复 反向排序

  • 5

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 听力
  • 阅读
  • 写作
  • 口语
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团