【翻译练习】2015-07-21 银子

银子Aries (银子/ギンコ) 大巫师
41 16 1
发表于:2015-07-21 13:55 [只看楼主] [划词开启]

着物は日本独特の衣服

和服是日本独特的衣服

着物と聞くと、最近では本当に敷居の高いものと思われがちだと思います。 

最近,一说到和服,真的很容易让人以为是门槛很高的东西。
しかし、着物はそんなに固く考えるような物ではないと思います。

但是,和服并不是那么刻板的东西。
何故なら一昔前までは、日本人にとって着物は唯一の衣服であったのですから

因为在过去,对日本人来说,和服是唯一的衣服。
洋服にも高いものから安いものまで様々な洋服あるように、着物だってTシャツジーパンのような気分で着れるものがあります。

洋服也有各种各样价格高的价格便宜的,和服也有像穿T恤牛仔裤一样舒适的。
洋服1、此处若翻译成西服西装,大家很容易误以为是正式场合穿的西装;2、为了与后文和服对应。)

私は着物を着ているだけで何だか楽しくなります。

我只要穿上和服,不知道怎么的,就会变得心情舒畅。
着物を着て歩くと、いつもの場所でも気分が全然違ったりするし、街ですれ違う人に挨拶をしてもらえたり、話しかけてもらったり。

穿着和服走在经常走过的路上,心情却是完全不同的,在街上与擦肩而过的人打招呼,说话。

 

子供達には「お侍さんだー!」とか「今日お祭りあるのー?」と聞かれたりもして、
楽しい出会いもたくさん増えるのも着物の良い所だと思います。

小孩子们会说“是武士先生!!”或者被问道“今天有祭典吗?”能够增加很多美妙的邂逅也是和服的好处所在。

また洋服と違い身体と着物の間に風が通り、四季の風を肌で感じる事ができます。

再者,洋服、不同的身体、和服之间是相通的,都能用肌肤感受到四季的气息。

四季を大事にしてきた日本人ならではの発想だと思います。

这正是重视四季的日本人的想法。
着物は日本という国に住んできた、日本人だから生み出す事のできた日本の心であると私は思います。

我想,和服能在日本流传这么久,正是因为和服是日本人创造出的,是日本的灵魂所在。

最后编辑于:2016-05-01 21:28
分类: 学习

标签: 听说写译

全部回复 (16) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 听说写译
  • 基础课程
  • 口语课程
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团