2015.07.21【法译中】如此简单——让·梯若尔的世界(节选)

发表于:2015-07-22 00:34 [只看楼主] [划词开启]

Le monde si simple de Jean Tirole 如此简单——让·梯若尔的世界


Jean Tirole, président de l’Ecole d’économie de Toulouse (TSE), est un économiste reconnu par ses pairs, comme en atteste son récent « prix Nobel », en 2014. Ses recherches sur la régulation des monopoles et des oligopoles, les imperfections de marché ou la finance, lui ont en outre valu la reconnaissance des industriels et des dirigeants politiques, à qui il fournit expertises et avis. Il a ainsi formulé des propositions de simplification des licenciements, de « contrat de travail unique »  ou encore de prix unique mondial pour le carbone. En 2008, après l’éclatement de la crise des subprime, il déclarait également, lors d’une audition devant une commission de l’Assemblée nationale à propos de la régulation bancaire : « Il ne faudra pas jeter le bébé avec l’eau du bain : il est hors de question de revenir sur la titrisation ou sur l’existence des produits dérivés, car ces innovations ont des effets positifs. Il faudra en revanche prendre les dispositions techniques nécessaires pour que les abus ne puissent pas se renouveler. » Les millions de personnes qui ont perdu leur emploi, leur retraite ou leur logement à cause de la crise financière pourraient discuter cet avis ; mais du moins restait-il jusque-là dans son rôle d’économiste s’intéressant au marché du travail et à la finance.

图卢兹经济学院院长让·梯若尔是当代经济学界的翘楚,他囊中2014年诺贝尔经济学奖便是明证。梯若尔主要研究对垄断和寡头垄断的监管、市场失灵和金融等内容,并在这些领域向企业和政治决策者提供专业意见。同时,他提出了一系列议案,包括简化企业裁员手续,统一劳务合同以至单一国际碳价等。2008年次贷危机爆发后,在国民议会一委员会某次关于银行监管的听证会上,梯若尔提出宣称切不可因噎废食,将问题推到资产证劵化或是金融衍生品上,因为这些金融创新具有正作用。相反,应当必须采取必要的技术手段,确保(这些工具)不再被滥用。成千上万在金融危机中失去了工作、养老金和住房的人们对梯若尔的这种观点也许会有不同意见。不过,至少在这个问题上,梯若尔只扮演关注劳动和金融市场的经济学家角色。

 

Or Tirole a un projet plus vaste. Dans la lignée de Gary Becker (1930-2014), économiste de l’école de Chicago (libérale), il défend une science économique qui soit une science des comportements les plus divers, y compris ceux que l’on ne range pas habituellement dans le champ de l’économie : voter, se droguer, commettre un délit, donner son sang, aider une vieille dame à traverser la rue. Pour lui, seule une telle science serait à même de nous faire bénéficier des vertus du marché en identifiant ses défaillances pour mieux y remédier par des politiques publiques bien conçues. Elle permettrait aussi de contribuer au « progrès de la civilisation » en questionnant nos sentiments de répulsion, selon lui trop souvent à l'origine de nos jugements éthiques. Car "les spécialistes des autres sciences sociales (philosophes, psychologues, sociologues, juristes et politistes...), une grande partie de la société civiles et la plupart des religions"- ce qui fait effectivement beaucoup de monde - développent une vision critiques du marché sur la base de jugements moraux, explique-t-il. Ce qui serait principalement dû à une mauvaise connaissance des travaux récents des économistes.

然而,梯若尔的蓝图要宏伟得多。与芝加哥学派经济学家盖瑞·贝克一脉相传,梯若尔也主张经济学应该是一门关于多种多样的行为的学科,包括那些通常被认为与经济无关的行为,比如投票、吸毒、违法犯罪、献血、老太太过马路。对他而言,只有这样的经济学,才能通过明确市场的缺陷并设计出恰当的公共政策进行弥补,才能使人们在市场获得好处。这样的经济学甚至能通过质询人们的排斥心理来推动文明进程。这些排斥心理,据梯若尔认为, 往往来自于我们的伦理判断。这是因为其他的社会科学家(哲学家、心理学家、社会学家、法学家和政治学家)、大部分的文明社会和大多数的宗教”——的确涵盖了许多人——都在道德评价的基础上对市场形成了批判的观念,这主要源于他们对当代经济学家的研究成果认识不足。


7-22日修改


Le monde si simple de Jean Tirole, Gilles Rotillon, Le Monde Diplomatique, juillet 2015

http://www.monde-diplomatique.fr/2015/07/ROTILLON/53197


最后编辑于:2015-07-23 00:56
分类: 法语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团