【新人冒个泡】翻译专业大二妹子一枚~

发表于:2015-07-23 22:17 [只看楼主] [划词开启]

大家好~ 很高兴加入爱翻不凡翻译社这个大家庭,我浏览了一下大家发的帖子,感觉挺多中日互译的作品,还有其他小语种的翻译作品~好像感觉中英翻译比较少?哈哈~ 本来是中英翻译生一枚,二外学的是法语,不过只在初级阶段吧~(其实从大二第一个学期开始学,到现在也学了一年了,只能说还比较渣渣)


来到这个大家庭,希望可以一起学习交流,我们老师说,好的译者往往是“揪住”自己译文不放的。要通过修改,做到更好,呈献给读者更完美的作品。(其实真的没有最好,只有更好吧~)当然,聆听别人的意见也很重要,有时难免“当局者迷”,很难发现自己译文的不妥之处,或许发现了也会遭遇“才思枯竭”的窘境,这时就需要别人的帮忙了。所以,“自改”和“他改”的地位可谓是相当的呢~


来到这里,会督促自己多翻译,也希望大家多来逛逛,留下你们宝贵的意见哟~


我也会多点逛逛,多点去点评,希望自己在课上学到的知识能在点评这里发挥一点作用,帮到大家!


平心静气做翻译!我来了~

分类: 英语
全部回复 (5)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团