韩文晨读 15-7-27 盲人与矮人(上)

被遗忘悠 (消失了,不要找我)
【A+研究所】学习领袖|火眼金睛|年度最6责编
上校
362 51 9
发表于:2015-07-27 05:52 [只看楼主] [划词开启]


《오 나의 귀신님 - 한소현;제이미 박》


清晨,一天的开始,让我们一起朗诵吧

<故事音频>


故事截取片断~~~~整篇读不下来可以读这几句

어느 궁궐에 아주 맛있는 과일이 열리는 신기한 나무가 있었다. 


 精彩故事 

소경과 난쟁이 (상)

   어느 궁궐에 아주 맛있는 과일이 열리는 신기한 나무가 있었다. 임금님은 두 사람의 경비원을 채용했다. 그런데 한 사람은 소경이었고 한 사람은 난쟁이다.

   두 사람은 신비의 열매를 따먹고 싶었으나 너무 높은 곳에 과일이 열려 있어 따먹을 수가 없었다. 그때 두 사람은 골똘한 연구 끝에 묘안을 짜냈다. 소경이 난쟁이를 어깨위에 태우고 실컷 열매를 따먹었다.

   임금님은 열매가 없어진 것을 알고 두 경비윈을 문책했다. 그러자 두 사람이 각각 호소했다.


 词汇空间 

소경  瞎子,盲人

난쟁이  侏儒,矮人

궁궐  宫殿,王宫

열리다  结(果实)

임금님  国君,皇上

경비원  警卫员,门卫

신비  神秘

열매  果实

따먹다  摘吃

골똘하다  专心致志

묘안  妙计,好主意

짜내다  想出,作出

실컷  尽情,痛痛快快

문책하다  责问

호소하다  诉说,控诉


 美丽译文 

盲人与矮人(上)

      在一座宫殿里有一棵神奇的树可以长出诱人的果子。皇帝录用了两个门卫,可一个是盲人,一个是矮子。
      两个人非常想品尝的神秘的果子,但果实长的实在太高了,根本没法摘。两个人苦思冥想,最终想出一条妙计,矮人踩在盲人的肩膀上采到了果子,两个人尽情的享受了。

      皇帝发现果子没了,找来两个门卫质问,两个人各自哭诉着。




纯手工录入,关于有可能粗线的错别字神马的,欢迎小伙伴们各种纠错。

偶有音频出入,请以文本为主。




最后编辑于:2015-07-27 06:03

本帖来源社刊

分类: 中高级进阶

标签: 口语

全部回复 (51) 回复 反向排序

  • 9

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 听力
  • 阅读
  • 写作
  • 口语
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团