げらげら

魔小秋 (慕兰秋) 铁杆会员
6 1 0
发表于:2015-07-27 13:42 [只看楼主] [划词开启]


げらげら


<どう使う?>


1. 漫画を読んでげらげら笑っている。

看漫画哈哈的笑着。


2. げらげら笑いすぎてお腹が痛くなった。 

哈哈的笑过火了肚子都疼了。


3. 人の失敗をげらげらと笑うのは失礼だ。

哈哈的笑话别人的失败很失礼。


<文例>


1. 小学生の息子は漫画が大好きだ。いつも学校から帰ってくるとすぐ漫画を読み始めて、大きな声でげらげらと笑っている。本当は、漫画でなく本を読んでほしいのだが・・・。

小学生的儿子非常喜欢漫画。总是一从学校回来就立即看起漫画来、大声的哈哈的笑着。真的希望他看书而不是漫画。


2. きのうテレビでとても面白い番組をやっていた。おかしくてお腹をかかえてげらげら笑ったら、本当にお腹が痛くなってしまった。

昨天电视放了非常有意思的节目。搞笑得捧腹哈哈大笑,真的肚子变疼了。


3. 小学校のとき、先生が教室の入り口ですべってころんだことがあった。先生がころんだ格好がとてもおかしかったので、みんなげらげら笑ってしまった。

小学的时候,曾经老师在教室的门口滑倒。老师倒下的姿势非常搞笑、大家哈哈大笑。


<会話を読んでみよう>


1) [家で夫がテレビを見ている] A:妻 B:夫 

【家里丈夫看电视】 A:妻子 B:丈夫


A: ちょっと、さっきから何をそんなにげらげら笑ってるの。 

唉呀、刚才那样的哈哈大笑什么呢。


B: いやあ、おかしいんだって、この番組。お前も見てみろよ。 

不是,搞怪呗。这个节目你也看一下。


A: どうせばかばかしい内容なんでしょ。 

无论怎样也是傻瓜的节目吧。


B: くだらないけど、ほんと面白いよ。久しぶりに大笑いしたら、なんだかすっきりした。 

虽然无聊、真的有意思。隔了很久没笑这一笑好像轻松了。


2) [スキー場で] A:小学生 B:母親   

【滑雪场】 A:小学生 B:妈妈 


A: あ、お母さん、見て。あの人、転んじゃったよ。なんか、おかしい。

啊,妈快看。那个人摔倒了也,好像很搞笑也。


B: スキー、初めてなんでしょう。そんなげらげら笑ったら失礼よ。やめなさい。

第一次滑雪吧。那样的哈哈笑话人家很失礼哦。别那样子。


A: だって、ほんとにおかしいんだもん。わー、また転んだよ。 

但是、真的好搞笑嘛,啊,又倒了


 来源:沪江节目

本帖来源社刊

全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团