【21天目标】ozgwei 第30天泰语单词学习

ozgwei (away) 路人甲
2161 135 0
发表于:2013-05-09 20:51 [只看楼主] [划词开启]

วันที่ ๓๐:


หลงใหล -- ก. 沉迷,沉溺,沉醉;神志恍惚,迷迷惚惚;倾心,神魂颠倒




วันที่ ๒๙:今天又学了几个新的 ใจ 词:


ถูกใจ -- ก. 合心意,合意,中意。Facebook 的 Like button 在泰语版就是 ถูกใจ。
ใส่ใจ -- ก. 关心,关注,关切;牢记在心




วันที่ ๒๘:


ยอม -- ก. 肯,愿,甘愿,情愿,愿意;许可,允许,准许,容许,许诺,同意;服输,降服
ยอมตัว -- ก. 以身相许
ยอมตาย -- ก. 不怕死,宁可牺牲,甘愿牺牲,不惜牺牲
ยอมแพ้ -- ก. 认输,投降,甘拜下风
ยอมรับ -- ก. 承认,承诺,应承;愿意接受



วันที่ ๒๗:


ราช -- (ราด ราด-ชะ รา-ชะ) 王,皇;君主,国王,皇帝;王家,皇家(三种读法!
พระราชินี -- 女王,王后
สหราชอาณาจักร -- (สะ-หะ-ราด-ชะ-อา-นา-จัก) (大不列颠)联合王国




วันที่ ๒๖:

อดีต -- (อะ-ดีด) 昔,往昔,从前,过去,以往

ปัจจุบัน -- (ปัด-จุ-บัน) 现在,目前,当前

อนาคต -- (อะ-นา-คด) 将来,未来,前景,前途




วันที่ ๒๕:

อุบัติเหตุ -- 事故,意外(อุบัติ -- 发生,เหตุ -- 起因,根源,理由,事件,事实)

这个词比较有意思的地方在于 อุบัติ 里的 ติ 和 เหตุ 里的 ตุ 都是尾音,所带的元音符号是不发音的。但是当两个词合在一起构成一个新的词的时候,ติ 既可以发音,也可以不发音。




วันที่ ๒๔:

สุข -- 幸福,快乐,欢乐,安逸,安康,乐

ห้องสุขา -- 洗手间(厕所),也可略为สุขา。

สุขาหญิง -- 女洗手间



วันที่ ๒๓:


กับข้าว -- 菜肴,也可略为กับ。(กับ -- 同,与,对。ข้าว -- 饭。กับข้าว 应该就是和饭一起吃的食物吧,和广东话里“餸饭”吃的“餸”是一样的解释啦

กับข้าวจีน -- 中国菜

กับข้าวไทย -- 泰国菜



วันที่ ๒๒:


ยุ่งยาก -- 繁乱,杂乱,纷乱,复杂,困难,棘手。(ยุ่ง -- 乱。ยาก -- 难




วันที่ ๒๑:


รักษา -- 保持,维持

รายการ -- 事项,项目,目录;节目

รายการอาหาร -- 菜单

สถานีโทรทัศน์จะต้องรักษาความสมดุลระหว่างรายการบันเทิง และรายการข่าวเพื่อที่จะให้ผู้ชมดูรายการของสถานีต่อไป -- 电视台要在娱乐和新闻节目中保持平衡,好让观众继续观看电视台的节目。

แลกเปลี่ยน -- 交换,交流。这两个音节和汉语的“易”,“变”两个字是同源词。



วันที่ ๒๐:几个和嘴有关的词。



ปาก --   

ปากกา -- 笔,钢笔;乌鸦嘴

ปากร้าย -- 恶语伤人 

ปากร้ายใจดี -- 口恶心善

ปากหมา -- 尽说坏话(狗嘴) 

ปากหวาน -- 嘴甜

ปากเบา -- 信口开河  

ปากหนัก -- 嘴紧,不爱说话

ปากมาก -- 多嘴

ปากแข็ง -- 嘴硬

รับปาก -- 答应,应承,承诺

จูบปาก -- 亲嘴  

ดูดปาก -- 亲嘴

บุ้ยปาก -- 噘嘴

ฆ่าปิดปาก -- 杀人灭口

ปากคนยาวกว่าปากกา -- 人嘴长于乌鸦嘴。(喻)人们爱传播流言,人言可畏



วันที่ ๑๙:在泰剧里学的一个读法特殊的词。



ปาฏิหาริย์ -- [ปา-ติ-หาน] 神通力,神通,神奇,奇迹

这个词的特殊之处在于 ร 作为尾音读 น 见得多了,但是 ริ 和 ติ,มิ,ตุ 那样带了不发音的韵母符号用作尾音,我还是第一次看到。



วันที่ ๑๘:泰剧里一个常用的 ใจ 词。



ตามใจ -- 随便,听便;放任



วันที่ ๑๗:Lydia 的 ทำไมไม่รับสักที (为什么不接电话) 里两个 ใจ 词



อ่อนใจ -- 心灰意懒,意志消沉,气馁,厌倦

น้อยใจ -- 感到委屈,感到受轻蔑,伤感情,伤自尊心 



วันที่ ๑๖:今天学了几个有相同梵文词根的单词。


โทรทัศน์ -- [โท-ระ-ทัด] 电视

โทรทรรศน์ -- [โท-ระ-ทัด] 望远镜(可“电视”读法相同,但是拼法不同)

จุลทัศน์ -- [จุน-ละ-ทัด] 显微镜, 又作 จุลทรรศน์

ทัศนาจร -- [ทัด-สะ-นา-จอน] 游览,观光

这几个词的词根都是 ทัศน์ 或 ทรรศน์ , 就是“看”的意思,相当英文的 view 或 vision,来自梵文。

另外这几个词还有几个梵文词根: 

โทร -- 远,相当英文的 tele- (如:โทรศัพท์ 电话)

จุล -- 微小,细小 (如:จุลบิดา 叔叔,叔父)



วันที่ ๑๕:今天听泰语君推荐的歌:Lydia 的 ทำไมไม่รับสักที 为什么不接电话,学了几个单词。


กระวนกระวาย -- 焦急,焦灼,焦虑;焦躁,烦躁,烦扰



วันที่ ๑๔:


แข่ง -- 竞赛,竞争,争先

这个词虽然按拼写规则来说是发长音,但是和很多其他发第3调的有鼻韵尾的词一样,都是改发短音。

例词:แข่งรถ -- 赛车



วันที่ ๑๓:今天介绍大家一个汉泰同源词。


หอม -- 香,芳香

这个词和中文的“香”和“芳”是同源词。根据上古汉语的拟音,“香”和“芳”的尾音是 ng ,不是 หอม 的尾音 m。应该是这个字的尾音在汉语里由于受元音的影响在上古早期就被同化了。现代汉语里好像没有哪个方言有 om 这样的韵母。另外,“香”和“芳”是同源字,“香”在不同的方言里声母发生了变化而分化出“芳”字。



วันที่ ๑๒:今天学了些查泰汉词典常见的词。


กริยา -- 动词

นาม -- 名词

บุพบท -- 介词,前置词

วิเศษณ์ -- 修饰词(包括形容词,副词,语助词等)

สรรพนาม -- 代词

สันธาน -- 连词

อุทาน -- 叹词



วันที่ ๑๑:今天再来些泰剧里常见的梵语词汇。


อารมณ์ -- 感情,情绪,心情,心境;性情,脾气。feeling, mood, spirit, temperament

อารมณ์ขัน -- 幽默感,诙谐,风趣。humour

อารมณ์ดี -- 好脾气,心情愉快。good-tempered, be in good spirits

อารมณ์เย็น -- 冷静,沉着。calm, aplomb

อารมณ์เสีย -- 坏脾气,脾气不好,发脾气。bad-tempered, grumpy, moody, upset



วันที่ ๑๐:今天来些梵语词汇。


ขนบธรรมเนียม -- 风俗习惯,习俗。n. custom, tradition, convention.

其实我也不是太确定这个词是不是梵语或巴利文,不过有 ธ 或 รร 的词基本上都是。



วันที่ ๙:今天继续泰剧常用词。


เสียดาย -- 惋惜,遗憾。v. regret, lament.



วันที่ ๘:今天还是泰剧常用词。


น่าสงสาร -- 可怜,令人怜悯。adj. forlorn, pitiable, pitiful.



วันที่ ๗:今天又是泰剧常用词,以前一直没有查过词典,今天就查查看。


มั่นใจ -- 坚定,有信心,有把握。adj. confident, sure, certain, assured. มั่น是确定,坚定,牢固,稳当,稳定,牢牢,紧紧的意思。ใจ大家都知道的。


แน่ใจ -- 确信,坚信,肯定。adj. certain, sure, rest assured. แน่是静止,肯定,确信,有把握,真正,准确的意思。



第6天:


สงสัย -- 怀疑,猜疑,嫌疑;疑虑,疑惑。adj. doubtful, skeptical; v. distrust, suspect。这个词有อัย,估计也是来自梵文或巴利文。泰语自有词汇会拼成ไอ。泰剧经常有这个词出现,以前以为这个是本土词汇,所以查词典老是查不到。



第5天:


เมืองนอก -- (口语)国外,海外。(colloquial) abroad。เมือง是“城市”,“国家”。นอก是“外”。



第4天:

ลืมตา -- 睁开眼睛。open your eyes。ลืม是忘记的意思,加上ตา(眼睛)就变成睁开



第3天:


สายตา -- 视线,视力,眼光。eyesight, sight。歌词里经常有这个词,估计是什么“我的眼中只有你”什么的。刚听到这个词的时候,还以为สาย是英文sight的借词(ไสต์),原来不是,不过倒是容易记忆了。



第2天:


กลุ้มใจ  -- 心情烦闷,闷闷不乐。

又作 กุ้มใจ

 不过我查过的词典都没有这个拼法,可能是错别字吧。不过在“穿越时空寻找爱”里就有一首歌就叫 กุ้มใจ :http://v.youku.com/v_show/id_XMjY3NzI2MzU2.html



第1天:


กบ  -- 青蛙、田鸡。广东话叫gubnaa,应该是来自泰语所属的语族,可能是 กบนา

(田里的青蛙)吧。

最后编辑于:2013-06-07 21:36
分类: 泰语学习
全部回复 (135) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团