【法语学习社】20141121 全球的百货公司穿上圣诞新装

发表于:2014-11-21 13:53 [只看楼主] [划词开启]

Les grands magasins du monde revêtent leurs habits de Noël

                下图里面就是树根倒挂在圆顶的圣诞树。


Le sapin de Noël des Galeries Lafayette. Photo prise le 05 novembre 2014, à Paris.. © AFP PHOTO / BERTRAND GUAY


  Comme chaque année, les luxueuses enseignes de la planète mettent en scène Noël dans leurs vitrines, voici un tour d'horizon des plus emblématiques.
  像每年一样,全球的奢侈品牌在玻璃橱窗展示台里筹备他们的圣诞展览,这里我们对那些具有代表性的品牌进行一次的概览。

  Le comparateur de vols Cheapflights a concocté cette année sa liste des vitrines à ne pas manquer, de Londres à Paris, en passant par Montréal et New York.
  来自Cheapflight的航空对比公司精心制作了一份本年度的不能错过的橱窗展示名单,从伦敦到巴黎,蒙特利尔和纽约。

  Les Galeries Lafayette, Paris, France
  法国巴黎的老佛爷百货

  Cette année, les Galeries Lafayette bousculent les codes féériques habituels de cette période de l'année, elles ont fait appel à des monstres qui ont renversé le sacro-saint sapin et envahi ses vitrines. La coupole centenaire des galeries accueille un immense arbre de Noël de 25 mètres, coloré, dont les racines s'ancrent dans son dôme aérien.
  今年,老佛爷百货打破了每年圣诞期间的那些一贯的营造仙境般的规则,他们召唤怪兽打翻圣诞树并去占据这些橱窗。百年圆顶画廊迎来了一个25米的巨大圣诞树,色彩艳丽,它的根系在空中的圆顶上。

  Selfridges, Londres, Angleterre
  英国伦敦塞尔福里奇百货

  A Londres, Selfridges a décidé de revisiter 25 contes de fée de notre enfance dans ses vitrines. "Le Vilain petit canard", "Raiponce" ou "La Belle au bois dormant" ont été repensés en version très luxe et contemporaine. Petit plus, un cinéma sera installé à l'intérieur du grand magasin, il diffusera de grands classiques de saison tels que "Pinocchio" ou "La vie est belle" pendant toutes les vacances.
  在伦敦的塞尔福里奇百货决定让我们在橱窗前重温我们小时候的童话故事。丑小鸭,长发公主和睡美人以非常奢华的现代版本进行重新再现。要更小一些的电影放映厅将会安装在百货公司,在整个假期里面会放映大量的时代经典电影,像匹诺曹或者美丽人生。

  Macy’s, New York, Etats-Unis
  美国纽约梅西百货

  Macy’s était le premier grand magasin de la ville à proposer des vitrines décorées pour Noël, et ce dès 1870. Après un an de travail et 21 jours d'accrochage, on découvrira le thème de cette année, "Le voyage du Père Noël vers les étoiles", le 20 novembre.
  梅西是这座城市里第一家提供圣诞橱窗展示的百货公司,那是在1870年。经过一年的工作和紧连着的21天(假期),今年的12月20日,我们将会发现主题是圣诞老人的星际旅行。


  La Maison Ogilvy, Montréal, Canada
  加拿大蒙特利尔奥格尔维百货

  Ce grand magasin de Montréal fondé en 1866 présente chaque année depuis 1947 une inimitable vitrine mécanique. Cette année des canards dansants côtoient des singes hurleurs dans une atmosphère forestière et magique.
  这家蒙特利尔的百货公司于1866年成立,自从1947年以来每年都展示难以被模仿的机械橱窗展览。今年展出的是奇妙的丛林环境中会跳舞的一群鸭子和在它旁边吼叫的猴子们








【词汇学习

revêtir 穿上

enseigne 旗号 招牌

mettre en scène  上映 上演 筹备

vitrine 玻璃橱窗

emblématique 象征性的 标志性的

tour 高楼 环绕 轮流

un tour d'horizon 概览 英译 overview

concocter 精心起草

bousculer 推翻 撞

féérique 仙境的

sapin 冷杉 圣诞树

envahir 入侵 占据

ancrer 抛锚 生根 

aérien  空中的 空气的

conte 故事

fée 仙女 

inimitable 无法模仿的

mécanique 机械的

singe  猴子

atmosphère 气氛环境



原文地址:http://fr.euronews.com/luxe/2802700-les-grands-magasins-du-monde-revetent-leurs-habits-de-noel/

分类: 学习日记

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团