[能力考N1语法]“なんて”和“なんか”的区別在哪里?

skillhan (二仔) 路人甲
669 0 0
发表于:2012-04-06 16:23 [只看楼主] [划词开启]

能力考备考时总是觉得自己复习地还不够好,但是具体又该复习些什么呢?有哪些问题是最值得注意的呢?为了帮助大家解决疑问,从沪江网校答疑区中我们收集到了来自多位学习者的各类常见问题,备考不再是难题!

问题精选:【网校答疑区问题精选】系列问题>>>

1.なんて和なんか的区別。(2011.12日语新一级【N1春季全程班】)

答:

なんて:之类的事。放在句子后面的时候为多。一定是在表示吃惊,意外、不能接受等等强烈语气的时候才用。

例:お金が要らないなんて、信じられない!|什么不要钱(之类)的事,难以置信!

注:放在单词后面时,跟なんか用法一样。なんて的语气比较强烈而已。

なんか:类似于,等等。只能放在单词或词组后面。只带有不屑的语气。

例:こんな時はお金なんか要らないよ!|这种时候钱什么的,不需要啊。

两词的其他的用法

(1)「なんか」

●询问对方到底有没有某物。

例:-なんか(なにか)文句でもある?-いや、別に。| 你对我有意见?-没,没什么。

●把自己在考虑的问题抛给对方让他一起帮忙想。

例:-なんか面白いことない?-ないね。|-有没有什么有趣的事情?-没有啊。

●自己的感想不是很明确,表达一种模模糊糊的感觉。

例:なんか良かった。|总之还不错。

●没有限定范围所指对象广泛化。

例:これなんかいいんじゃない?|像这种不是也不错嘛。

(2)「なんて」

●表示感叹。

例:なんてかわいい花。|这朵花真可爱。  

●询问某人说了什么。

例:今なんていった?|刚才说什么了?

●表示引用别人的话。

例:課長が「お前の代わりならいくらでもいる」なんて言うんだ。|科长说“要找人代替你的话,随便扒拉都能找到”。

2. うちは和うちに的区别。(2011.12日语新一级【N1长期全程班】)

答:

「うちに」表示“在这一状态持续的期间”、“在这段时间内”的意思。以环境、状况的变化为前提,限定某一时间范围。在……之内,趁着……的时候。

「うちは」表示“某一状态没有发生变化仍在持续期间”的意思。多用与其发生变化后的状态进行比较的场合。整个期间一直做某一动作或保持某一状态。在……整个期间一直……。

两个有时可以互换,

例:記憶力が衰えないうちは(うちに)、何とか新しい外国語も勉強できるだろう。|我想趁着记忆力还没有衰退,还是可以学一门新外语的吧

但是一般表示与其发生变化后的状态进行比较的场合时,最好用“うちは”

例:父は働いているうちは若々しかったが/退職したとたんに老け込んでしまった。

还有表示“趁……时(怎么办)”的时候,最好用“うちに”

例:朝の涼しいうちにジョギングに行った。|趁早上凉快去跑了跑步。

3. からすれば/からすると 与 からして的区别。(N1 2011.07N1暑期特训班)

答:

(1)からすれば:前接体言、表示从某事务来衡量或从某角度来评价的话、可以得出后项所述判断、结论等。译为“从...来看”“跟据...”

例:話方からすれば、彼は東京の人ではないのようだ。

(2)からして:表示提出某个有代表性的事例、侧面,从而强调整体、类似于“~がまず”。译为“从...就...”“不用说别的、就从...

例:やつの面からして気にくわない。

(3)からすると和からすれば二者可以互换。本身就是一个语法,讲的时候也是在一起讲的。只是呢,如果と和ば单独使用的时候,二者之间还是有差别的。

最后编辑于:2012-04-19 13:39
分类: 日语N1

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团