【韩星名字大纠错】那些年我们叫错的韩星!(奖励已发)

haedan (淡淡) 路人甲
16930 245 9
发表于:2012-09-17 16:29 [只看楼主] [划词开启]


很多韩国明星的名字一开始都是音译的,当大家都普遍这么叫的时候,却突然发现原来他/她不是这个名字 = =

尤其是国内都喜欢把韩国明星名字翻译成什么俊、什么贤的,最后却发现压根儿不是啊有木有!

后来我们才发现原来郑日宇是丁一宇、 张根锡是张根硕、李俊基是李准基、李民浩是李敏镐、金范是金、金东万是金烔完、 文根英是文瑾莹、李敏贞是李珉廷、金秀是金秀……

你的偶像名字有没有被叫错呢?
你还知道哪些韩国明星的名字常常被叫错的呢?
你觉得哪个明星的正确译名最令人意外呢?
你觉得有没有哪个明星的错误译名反而比正确名字更好听的呢?

赶紧回帖告诉我们或者参与我们的讨论吧!参与回复即可获得100沪元奖励!

我们将会在参与这次【韩星名字大纠错】活动并且提供韩星正确译名的筒子中选出3位,额外送上800沪元幸运奖励哦!

恭喜 @黑羽歆 @eoonsookt @金家的九丫头 三位筒子获得800沪元幸运奖励!


沪江韩语文章链接:颠覆三观的韩国明星正确汉字名大搜集!>>>


最后编辑于:2012-09-28 11:56
分类: 明星资讯
全部回复 (245) 回复 反向排序

  • 9

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团