【英语文化】纠正不地道表达:易错中式英语汇总[DOC格式]

ps欲化蝶的茧 (zoe) 路人甲
106 1 0
发表于:2014-08-18 20:06 [只看楼主] [划词开启]
资料摘要:纠正一些不地道的表达,有中英对照、正确错误对照的例子!polish your English!

纠正一些不地道的表达,有中英对照、正确错误对照的例子!polish your English!

01.有他这颗扫帚星,什么事情都办不成。
[误] With a comet like him, nothing can be accomplished.
[正] With a jinx like him, nothing can be accomplished.
注: “扫帚星”是中国人对“慧星”(comet)的俗称,因其后面象拖着的一条像扫帚一样的长尾巴而得名。在中国古代,“扫帚星”被认为是灾难的预兆,并被用 来比喻不吉利的人或事;祸根:(person or thing that is thought to bring)bad luck(to sb/sth);curse。英语的 comet 虽然没有这层含义,但却有一个对应的说法,即 jinx。 例:There's a jinx on/Someone's put a jinx on this car: it's always giving me trouble. “这辆汽车上有什么妨人的东西,总给我找麻烦”。


下载附件,回复可见哦~

本资源来自于沪江本站,回复可见原帖。

原帖地址:

-----------以下内容回复可见-----------

全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团