【助助陪你读】Las mil y una noches 一千零一夜(1)

发表于:2015-09-17 17:22 [只看楼主] [划词开启]

 

《一千零一夜》,我们中国人叫它《天方夜谭》,是一部大家熟知的世界名著,里面记载的很多故事,如阿里巴巴与四十大盗、阿拉丁与神灯都是我们童年不可或缺的记忆~离奇曲折、扣人心弦的故事情节令人坠入一个个奇幻神秘又趣味无穷的异域世界~

  但是它的魅力又何至于此呢?助助看过这样一段话:世上有一些书,可以让人从小读到老,可以让人从一个世纪读到另一个世纪,可以让人从一个国家读到另一个国家,延续千年而不湮没,穿越时空亦不凋谢。它们冲破国别的限制,挣脱文化的枷锁,打破语言的壁垒。宛若一朵朵奇葩,盛开在我们每个人的心头;它们所展现的哲理真谛,每每总能引时人赞叹,令今人自愧弗如....我想一千零一夜一定也是其中的一朵奇葩吧~(哎哎,这什么表情?说好的文艺画风呢?!)

助助在初学西语时有过一个很迫切的心愿——读懂一部西语文学作品,不知道大家是否和我一样呢?如果你还没实现这个目标,那就让一千零一夜成为你的第一次吧,也请让助助陪伴你们实现这个目标哦~

下面科普一下一千零一夜的由来:萨桑国国王山努亚生性残暴嫉妒,因王后行为不端,将其杀死,此后每日娶一少女,第二天天亮就杀掉,以示报复。宰相的女儿桑鲁卓为拯救无辜女子,自愿嫁给国王,每夜讲一个故事,每到最精彩处,天刚好亮了,她便停住不讲,使国王不忍杀,允她下一夜讲。她的故事无穷无尽,一直讲了一千零一夜,国王终于被感动,与她白首偕老。

那么接下来我们就一起拜读下Gabriel García Márquez从七岁起就百看不厌的书吧~

咳咳,我们从山努亚王被(dai)伤(lü)害(mao)开始讲起:


 Cuéntase -pero Alah es más sabio, más prudente, más poderoso y más benéfico-que en lo que transcurrió en la antigüedad del tiempo y en lo pasado de la edad, hubo un rey entre los reyes de Sassan, en las islas de la India y de la China. Era dueño de ejércitos y señor de auxilliares de servidores y de un séquito numeroso. Tenía dos hijos, y ambos eran heroicos jinetes, pero el mayor valía más aún que el menor. El mayor reinó en los países, gobernó con justicia entre los hombres, y por eso le querían los habitantes del país y del reino. Llamábase el rey Schahriar. Su hermano, llamado Schahzaman; era el rey de Samarcanda Al-Ajam.

 

Siguiendo las cosas el mismo curso, residieron cada uno en su país, y gobernaron con justicia a sus ovejas durante veinte años. Y llegaron ambos hasta el límite del desarrollo y el florecimiento.

 

No dejaron de ser así, hasta que el mayor sintió vehementes deseos de ver a su hermano. Entonces ordenó a su visir que partiese y volviese con él. El visir contestó: "Escucho y obedezco."

 



Palabras Desconocidas(生词是相对而言的哦,不懂的词建议大家先根据上下文进行理解,再查字典)

Prudente 明智的;transcurrir(时间)流逝;auxiliar助手;séquito随从人员;jinete骑士;visir(伊斯兰君主国家的)大臣

兴趣朗读

Siguiendo las cosas el mismo curso, llegaron ambos hasta el límite del desarrollo y el florecimiento.

 大家看得肿么样?是还是亦或是咧?看懂的同学欢迎和助助交流心得,没看太懂的同学也请踊跃提问哦~罗马不是一日建成滴,带着畏难情绪学习可要不得哦~同学们可以根据自身情况选择是练习泛读、积累词汇还是锻炼口语~

ps.透露下,回复可见是全文的中文翻译,疑难小贴士以及兴趣朗读的助助录音~


-----------以下内容回复可见-----------

 


 

最后编辑于:2015-09-18 16:39
分类: 干货百科

标签: 助助有话说

全部回复 (46) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 班班陪你学西语
  • 助助有话说
  • 教研老师专栏
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团