2015.09.19【中译日】如何和父母相处? 親と上手く付き合う方法は?

发表于:2015-09-19 13:21 [只看楼主] [划词开启]

あるQQ群の人の伝言です。

您好,我想向您请教一个问题,不知您有没有空啊,呵呵

こんにちは、一点を伺いたいですが、ご都合はよろしいでしょうか。(≧∇≦)

因为这个问题真的非常困扰我

実は私ものすごくこの問題に悩まれていまして。

那就是,我觉得自己很能从别人的角度考虑问题,也很愿意将心比心,我承认人和人之间的想法形色各异,很容易理解别人的想法。

それは、私自分はよく他人の立場と気持ちによってことを考えており、人と人の間に考え方が様々なことも存じしているために、他人の見方がよく理解できますけれども、

可是我却始终没有办法处理好我和我母亲的关系,她算是个独断专行的人,在我们家,我和我爸爸对她都是能忍则忍,但是她却可以很容易地对我们发脾气,对我们的事指手画脚。如果和她理论,我情绪很不稳定,不就会鼻子发酸,要不就只有大声吼回去。

母とはいつもうまくいく方法を見つけなくて、親子の関係が緊張しています。母は自分のやりたいことを徹底的に実行するタイプの人だった。私と父ができる限り我慢しているもかかわらず、父と私は母に叱られていることが日常茶飯事になってしまいます。家族のことになんでも自分の意見を加えるもので、母と議論になると、情緒不安定の私はすぐに泣きそうとなって、あるいは大声で叫んだしてしまいました。

但是我并不希望这样,我希望可以和她平心静气地讨论,和她彼此尊重,我不希望等我成家工作了强势了,全面压倒她不去理会她,不想像她对我外婆那样。

私はこういうやりとり形になることを望んでいないけど。母と落ち着く話したくて、お互いに相手を尊敬することがずっと求めています。母がお婆ちゃんに対する態度みたいに母と付き合うことができません。だって将来、私も就職し、家族が出来るわけで、その時に母を全面的に圧倒し、話しそうもしないことができません。

可是我实在不知道该怎么做,我知道我说的不是很清楚,我的语言能力不怎么好,呵呵

しかし、どうやって母とうまくいけるか方法が全く見つかれませんてした。私の言うことが多分はっきりしてなかったかもしれませんね、自分の気持ちを上手に伝えないものでして。(≧∇≦)

如果您能理解一二,就请您给些指点吧,不胜感激

もしも、私の言うことの十分の一か二にご理解が出来で、僅かでもご指導を頂ければ助かりますが。よろしくお願い申し上げます。

最后编辑于:2015-10-19 15:35
分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团