【美版福尔摩斯台本听写翻配】Elementary 第一季 12

精一杯 (精一杯)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
新世界者
46 10 2
发表于:2015-09-21 08:39 [只看楼主] [划词开启]

参与有奖励!

听写下划线中的句子,可以得到2基金(记得楼主可见!)

提交朗读音频,可以得到3基金哟~

欢迎大家参与交流~

**************************************


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

福尔摩斯曾是英国著名的咨询侦探,

华生曾是事业有成的外科医生,

二人因故在纽约相识,开始合作探案。

CBS美版福尔摩斯《基本演绎法》,除了背景移置当代纽约大都市之外,

“华生”的角色也破天荒地变成了女人。

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

第一季 第十二集  只有血

C:                               【请听写,请楼主可见,答案在最后,回复可见】                      .

S:  He's tall.

C:  I beg your pardon?

S:  He's tall. Strong, too.

    He'd have to be to hang his victims from a hook.

    Hook's gone now, but it was at one point attached to a tripod device of the killer's own design.

S:  He assembled it after he incapacitated Vickers,then hung him upside down, slit his throat.

    Gravity and the last few beats of his heart drove every last ounce of blood from his body.

C:  A tripod device?

S:  Here. It's from one of its legs.

    There are two more groove marks inside the perimeter of the blood-- there and there.

    After he'd completely drained Vickers,he dismantled the device, taking it and the exsanguinated corpse of his victim with him.

个人翻译:

C:  除了这些血,现场很干净。没有脚印,没有目击者,什么都没。不管是谁干的,我们对他一无所知。

S:  他很高。

C:  你说什么?

S:  他长得很高,而且很强壮。

     他必须把受害者用勾子吊起来。勾子现在不见了,不过它当时是附属于凶手自己设计的三脚架装置上的。

S:  他将Vickers丧失行动能力后,组装了装置,然后把他倒挂起来,割破了他的喉咙。

    重力和死前的心跳将他身体里的每一滴血都逼了出来。

C:  三脚架装置?

S:  这里,这个来自其中一条腿。还有两个沟痕在血迹的边界里,那里和那里。

    凶手在完全放干 Vickers的血后拆卸了装置,带着装置和他受害者抽干血的尸体离开了。


**********************

本期关键词句

at one point     一度; 在某一刻;

attached to       附属于,隶属于;爱慕

tripod         英[ˈtraɪpɒd]美[ˈtraɪpɑ:d]       n.[摄] 三脚架; 三脚凳; 三脚桌; 三足鼎;

assemble          英[əˈsembl]美[əˈsɛmbəl]        v.集合,收集;装配,组合

incapacitate          英[ˌɪnkəˈpæsɪteɪt]美[ˌɪnkəˈpæsɪˌtet]       v.使无能力,使不适合;

groove             英[gru:v]美[ɡruv]     n.沟,槽

perimeter              英[pəˈrɪmɪtə(r)]美[pəˈrɪmɪtɚ]      n.<数>周长; 周围,边界

drain               英[dreɪn]美[dren]        v.喝光,喝干; 使(精力、金钱等)耗尽; 使流出; 排掉水

dismantle              英[dɪsˈmæntl]美[dɪsˈmæntl]          v.拆卸; 拆开; 废除; 取消;

exsanguinate         英[eks'sæŋgwəneɪt]美[eks'sæŋgwəˌneɪt]     v.抽血; 放血; 给…除血; 使无血;

corpse             英[kɔ:ps]美[kɔ:rps]        n.死尸,尸体;

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

听写答案:

-----------以下内容回复可见-----------

我的翻配:


**************************************

要不要来一道趣味问答呢(据说用微信沪江端回答以下选择题正确可得1基金



答题区

1、参照上一集(11)的节目内容,下列选项哪个是正确的
  • 成绩排行
  • 最新参加
3人回答了问题 | 平均正确率100%
最后编辑于:2015-09-21 15:43
分类: 每日学习

标签: 英语

全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 2

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 中文
  • 日语
  • 韩语
  • 英语
  • 其他
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团