【分享干货知识】吃货的世界你不懂之----此吃非彼吃

sunshine9776 (Claire)
宣传部长
知名达人
141 5 1
发表于:2015-09-22 16:14 [只看楼主] [划词开启]

        突然发现好多灵感都是King给我的呢。记得在一次Mini-talk练习中,King给我们出了一道题:Life is not always a bowl of cheeries.然后让我们用a bowl of cheeries各种造句。 好负责的 King大大

      所以,我们今天就来些“此吃非彼吃”的英语句子,看看这些可爱的水果都代表什么意思吧!


1、a bowl of the cherries

(1)解词释义

      A bowl of cherries中的cheery可以指“樱桃”,也可以指“如樱桃的鲜红色”,看到红红的令你垂涎三尺的樱桃,是不是感觉生活是多么的美好和精彩呢? Cherry还可以指情窦初开的少女,象征着一切美好的东西。

(2)例句:A bowl of cherries lie ahead.(更美好的未来呈现在我们面前。)

再看看我们21天计划队员的造句:


宝 蛋: Always appreciate what you have and you'll find that 

             life is always a bowl of cherries.


 King:   If I learn to forget sadness,my life will be a bowl 

              of cherries.


Claire: It's a bowl of cherries that yooga will take part in 

             the English competition this month.


 kinas‭a‬: when I was a young girl ,I thought it would be a bowl

             of cherries if I could have chicken everyday.


Yooga:  I am sure that  my life in the future will be  a bowl

             of cherries even though i am not a millionare.


橘 子:  If you know what you need,your life is a 

             bowl of cherries.


2.apple of the eye 

(1)解词释义:

    习语中的apple原指“瞳孔”。古时候,人们认为瞳孔是固体球形物,如苹果的果实,便把瞳孔称为apple of the eye。由于瞳孔对于人非常宝贵,人们视其如珍宝而加以保护,故后来用apple of the eye喻指“珍爱的人或物,宝贝等”

(2)例句:She is the apple of her father's eye.(她是她父亲的掌上明珠)

再看看我们21天计划队员的造句:

King: It's so sad that I lost my family album,which is the 

           apples of my eye.


Yooga:  Lovers are the apples of their eyes for each other.


Claire:  We are the apple of our parents' eye.


橘 子:  My son is the apple of our eye,but his temper is too

             bad.


 Aimi:  I was the apple of my husband's eye many years ago。

            (哈哈,秀恩爱哦,好肉麻)



3、Banana


1.bananas(to be):to be crazy 发疯的,神经错乱的 

eg. That guy's bananas! (那家伙真是疯了! )

*注意:to go bananas:to become crazy.发疯,神经错乱 

eg. I'm so bored I'm going bananas.(我厌烦的要死,都快发疯了。)


2.to become wild with anger狂怒,气得发疯 

eg.She went bananas when she found him cheating.(她发现他欺骗时气得要命。)

3.play second banana(to):to be second choice第二选择,次要人物 

eg. I always play second banana to her.(我总是做她的后补。)


4.top banana:main boss领袖,头头,大老板 

eg. He's (the) top banana in this company.(他是这家公司的大老板。)

再看看我们21天计划队员的造句:

King: Colearnt is the top banana of James'Fans, Plate always playes

             second banana to him.(哈,出现三个熟人的名字)


Yooga: I always play second banana to the sports competition.


Claire: I went bananas when I found my wallet was stolen.


橘 子: Though Jant is the top banana in our department, but I 

            think she pays too much attention to detail in                        some places.



4、dangle a carrot

(1)解词释义:

          Dangle a carrot中的dangle意为“使摇晃着悬挂”,carrot是指“胡萝卜”,其字面意思是“是胡萝卜摇晃着悬挂着”,比喻为“开空头支票” “以实现不了的诺言诱惑”。用来指一个人承诺了一件事情,可是让其他人觉得他无法做到。(我身边有没有开空头支票的人呢?

(2)例句:

        The boss told me lf I perform well on the job; we’ll talk about a salary increase next year. But I think he's just dangling a carrot in front of me. 
(老板告诉我,如果我工作表现出色,明年加工资就有商量了。但我想他这不过是开了一张空头支票。 )

再看看我们21天计划队员的造句:

King:  Months ago, Colearnt said James would give us a four-hour-              performance, which seemed to be dangling  carrot in front

            of us. (我们大家是不是要奔走相告一下,夫子不能支票啊)

 

Yooga: 情侣吵架。美女说:你都发过誓了结果还是开了口头支票

     You dangled a carrot though you sweared to me before.


Claire: King said: "If you complete the  21-day-plan, I'll  reward 

             you with 2000 yuan fund."  But I think she's just dangling a

              carrot in front of us. 


橘 子: A few years ago, my husband promised me a trip to Yunnan.

    But I think he has just dangling a carrot in front of me. 


       怎么样?我们“21天计划”小伙伴是不是很棒?当然,如果造句有错误的话,也欢迎各位盆友拍砖哦,这样大家才能有进步啊。


      小伙伴们,让我们尝试着用这些可爱的水果造句吧,这样也显得我们这帮吃货既会吃又会说呢


最后编辑于:2015-09-22 16:16
分类: 干货分享
全部回复 (5)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团