【德媒揭秘】啤酒肚真的是喝啤酒造成的吗?

扎雅德语 (扎雅德语培训) 铁杆会员
1442 15 6
发表于:2015-09-24 13:36 [只看楼主] [划词开启]

Kommt der Bierbauch wirklich vom Bier?

啤酒肚真的是啤酒的错吗?


如果要评选出一个最爱喝啤酒的国家,那第一名毋庸置疑是要非德国莫属,德国人喜爱啤酒的程度不亚于对足球的喜爱,十月啤酒节,各种狂欢节以及各种博览会上啤酒都是非常重要的存在。然而大量的喝啤酒肯定也会产生我们熟知的“啤酒肚”。不过“啤酒肚”真的是因为喝啤酒导致的吗?德国人就此进行了一个调查,我们来一起看一看.....



Vor allem Männern, die über einen imposanten Bauch verfügen, wird nachgesagt, dass dieser vom zu viel Bier trinken käme, ein Bierbauch eben. Doch was ist an diesem Gerücht eigentlich dran, kommt der Bierbauch wirklich vom Bier oder gibt es vielleicht doch eine andere Erklärung...

通常一个挺着一个圆滚滚的大肚“男”经常会说,这肚子都是因为喝了太多的啤酒。所以才是“啤酒肚”嘛。但是真的像传闻所说的,啤酒肚真的是因为喝太多啤酒才形成的?还是说有其他的解释…..



Auch zahlreiche Wissenschaftler haben sichmit dem Phänomen Bierbauch beschäftigt und den Bierkonsum in Zusammenhang mit der Gewichtszunahme untersucht.

同时很多科学家也对啤酒肚的形成进行了调查并且延伸了一步,同时对喝啤酒与体重增长的关系进行了研究。



So untersuchten Forscher des Londoner University College in einer Studie an 891 Männern und 1.098 Frauen im Alter zwischen 25 und 64 Jahren inwiefern Bierkonsum und Übergewicht im Zusammenhang stehen. Ein Teil der Probanden hatte dabei überhaupt keinen Alkohol getrunkenund ein Teil ausschließlich Bier.

伦敦大学的研究员们对25岁到64岁之间的891名男士与1098名女士就啤酒与超重的关系进行了研究。被调查者中一部分人是根本不喝酒,有一部分人只喝啤酒。



Anschließend wurden dasTaille-Hüft-Verhältnis (WHR) und der Body-Max-Index (BMI) der Probandenüber prüft und dem jeweiligen wöchentlichen Bierkonsum gegenüber gestellt. Sowohl bei den Frauen als auch den Männern war das Ergebnis der Untersuchung eindeutig. Die Wissenschaftler konnten keinerlei Zusammenhang zwischen Bierkonsum und Übergewicht bzw. dem männlichen Bierbauch feststellen.

紧接着研究员们给测试者测量了腰臀比(WHR)和体重指数(BMI)并记录了他们的喝酒的情况。不管是男士还是女士结果都是一样的,科学家根本找不到喝啤酒与体重超重的关系,更不要说是喝啤酒会形成啤酒肚了。



Bei Frauen stellte sich sogar heraus, dass diejenigen, die moderat Bier trinken, im Durchschnitt sogar etwas dünner sind als diejenigen, die völlig abstinent leben.

不过通过对女士的调查,研究员们还发现了一个小规律,那些适量的喝一些啤酒的女性居然会比滴酒不沾的人要苗条。



Dies bestätigen auch andere Wissenschaftler, die Schlankheitsbewussten einen moderaten (0,5 l), regelmäßigen Biergenuss sogar empfehlen. Maßvoller Bierkonsum könne dabei helfen schlank zu bleiben, da Bier den Stoffwechsel anrege und zudem das Herzinfarktrisiko senken könne.

还有一些科学家也证明了这个观点,他们认为想要保持高挑的身材适度的有规律的喝一点酒还是值得推荐的,因为啤酒可以加快人体的物质转换而且会降低得心肌梗塞的几率。



Bierbauch kommt nicht vom Bier, sondern vonder vermehrten Nahrungsaufnahme

啤酒肚并不是因为喝啤酒而形成的,而是吃的东西变多了!



Wenn man den Kaloriengehalt von Bier mit anderen Getränken vergleicht, wird man auch feststellen, dass Bier nach Wasser, Tee und Kaffee wohl das kalorienärmste Getränk ist. In 200 ml Bier sind gerademal 80 kcal enthalten, sowohl im Voll- als auch im Weißbier. 200 ml Apfelsaft hingegen enthalten 96 kcal, die gleiche Menge an Milch 136 kcal und Rotwein 148kcal.

当人们拿啤酒和其他的饮料做对比的时候,人们可以清楚的看到,啤酒是继水,茶和咖啡之后的含能量最低的饮料。200毫升的啤酒大概含有80千卡的能量,不管是全麦的还是白啤酒含量都很低。而200毫升的苹果汁含有96千卡的能量,相同量的牛奶大概有136千卡的能量,红葡萄酒大概是148千卡。



Der besagte Bierbauch ist eher darauf zurückzuführen, dass Bier, so wie jeder andere Alkohol, die Magenschleimhaut anregt und so den Appetit fördert. Wenn die Herren dann auch noch in einer geselligen Runde ihr Bierchen konsumieren, dann schlagen sie auch nicht selten gut bei den angebotenen Mahlzeiten, die oft auch sehr fettreich sind, zu. 

所谓的啤酒肚的形成要归因于啤酒,以及其他的各种含酒精的饮料,他们会刺激肠胃的吸收,会让人更有食欲。当人们结伴去喝酒的时候,人们在吃饭的时候也会吃很多油脂含量很高的东西。



Nicht also das Bier, sondern die vermehrte Nahrungsaufnahme beim Bier.

所以并不是啤酒本身,而是在喝啤酒的时候人们会吃更多的东西,而这导致了啤酒肚的形成。


全部回复 (15) 回复 反向排序

  • 6

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团