中译韩 实在是不知道怎么翻译,跪求各位大神帮忙

发表于:2015-09-25 19:11 [只看楼主] [划词开启]
一带一路
一带一路是丝绸之路经济带和21 世纪海上丝绸之路的简称。它贯穿欧亚大陆 ,东边连接亚太经济圈,西边进入欧洲经济圈。无论是发展经济 改善民生,还是应对危机,加快调整,许多沿线国家同我国有着共同利益。
일대일로
일대일로는 실크로드경제권과 21세기 해상 실크로드의 줄임말이다. 실크로드는 유럽과 아시아를 지나가 동쪽은 아태경제권이랑 연결되고 서쪽은 유러부경제권으로 들어간 것이다. 경제 발전시키든가 생활 수준 개선하든가, 위기 응대하든가, 구성 조정하든가에 연선 많은 나라와 공동적인 이익을 가지고 있다.
一带一路是对古丝绸之路的传承和提升。
일대일로는 고 실크로드에 대한 전승과 확장이다.它将充分依靠中国与有关国家既有的多双边机制,借助既有的,行之有效的区域合作平台,更强调省区之间的互联互通,产业承接与转移,这将有利于加快我国经济的转型升级。이는 중국과 여러 나라가 이미 정했던 쌍방향이나 다방적인 체제에 충분히 의하여, 정했고 효과적인 지역 협조를 플랫폼으로 성과구의 교류를 , 산업 계승과 이전을 강조하는 것은 우리 나라 경제 더 빠르게 전환해 업그레이드하는 데에 도움이 될 것이다.

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团