2015.09.26【日译中】デュラララ!!无头骑士异闻录 第十章 『DOLLARS』 开幕(19)

珊狗儿 (狗狗) 译坛英杰
51 2 0
发表于:2015-09-26 17:00 [只看楼主] [划词开启]

そこで、『彼ら』は気が付いた。数曲の着メロが流れている間に他の曲が始まり、歪なハーモニーを生み出しているという事に。

这时,“他们”终于注意到了。在几首彩铃响起的期间其它的铃声也开始响了起来,仿佛演奏出了一首变形了的协奏曲。

 

ピピピピ ピピピピ

哔哔哔哔  哔哔哔哔

 

更に着信音。これは四方十箇所ぐらいから同時に聞こえて来た。

更多的铃声响起。铃声仿佛从四面八方同时传来一般。

 

「!?」

“!?”

 

そこでようやく、男達も波江も、周囲の様子がおかしい事に気付かされる。

这时,男人们和波江才终于发觉周围的情况很不正常。

 

雑踏に過ぎなかった周囲の人影が、何時の間にか『群集』とよんでも差し支えない程に増加していたという事を。また、着信音がしなかった者達も、ポケットの中の振動に気が付いて携帯電話を手にしていた。だが、それよりも圧倒的な数の人間から電子音やメロディが流れ始めている。

他们注意到周围原本只是有些拥挤的人群,不知何时已经增加到了即使用“群落”也无妨的程度。而且,之前手机还没响过的人们也注意到了口袋里的震动,把手机拿在了手中。不过,尽管如此电子铃声和彩铃还是从绝大多数人身上响了起来。

 

そして————

然后——

 

気付いた瞬間には既に遅く、彼女達は————着信音の荒波に囲まれていた。

当他们注意到时已经晚了——他们已经被收件音的洪流所包围。

 

 

音 音 音。 メロディが 音が 電子音から 和音が 音が ハーモニーを 音音音音音音音メロディメロディメロディ電子電子電子音和音和音音音ハーモニーハーモニー音音音メロ音ディ音メロ音音音メロ音電子音音電音音子和和音和ハーモ和音ニー音和ハーモニメロ音メ音ディ音電子メロ和和ハーモ電子ニー音和電子音メロディ音音ニー音電子和—モ音和音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音音 音音音音音音 音音音音音音音音音 音音音音音音音音音音音音 音音音音 音音音 音音音音音 音音音音音音 音音音音 音音音 音音音音音 音音 音音音 音音音音 音音音音音音音 音音音 音音 音音音音音音音音音 音音音音音音音音音音音音音音 音音音 音 音音 音 音  音音音 音 音音音  音音音 音 音音 音音音  音音 音音

电子音、和弦、彩铃各种声音不断穿插重叠。(狗:这里我就不赘述了,)

 

そして、着信音が徐々に収まる中————彼らは、視線の中にいた。

然后,在收件音渐渐平息下来的时候——他们进入了众人的视线之中。

 

視線。ただそれだけが彼らの周囲に浮き彫りになった。

视线。仅凭这一点就让他们从周围的人群中凸显了出来。

 

 

周囲に群がった数十、下手をすれば数百の人間が————————自分達の方を向いて、ただジロリと睨み————時折隣の者などと雑談を交わしたりしているが————その目線だけは、自分達のいずれかの人間に向けられており、まるで、自分達だけが周囲の空間から切り取られ、戯曲の舞台の上に押し上げられてしまったかのような————————

聚在周围的数十人——搞不好有数百人都面朝着他们,仅仅目不转睛地盯着——偶尔与身边的人交头接耳一下,但是——只有那些人的视线一直朝着他们中的几个人,就好像只有他们被人从周围的空间隔离出来,押上了杂技台一样——

 

 

「何……これ……? 何なのよ……何なのよこいつらぁぁあッ!」

“什么……情况……?搞什么啊……这些人想干什么啊!”

 

自分の予測どころか、常識を覆すような光景に、波江は恐ろしくなって絶叫を上げた。

别说是自己的预想了,面对这颠覆常识的情景,波江惊恐地尖叫了起来。

 

だが、視線は留まる事を知らず、世界を敵に回したような錯覚が彼女達を襲った。

然而他们并不知道自己成为了焦点,只是仿佛与全世界为敌的错觉扑面而来。

 

そして、波江達は気が付いていなかった。自分と交渉していた筈の少年が何時の間にか人ごみ————視線の中へと姿を消している事に————————

而且,波江他们并没有注意到一件事——本来还在和自己谈条件的少年不知何时已经混入人群——从他们的视线中消失了——

 

 

ダラーズの創始者は、誰にも気付かれぬまま、自らもまた群集の一人と化したのだ。

DOLLARS的创始人,在没有被任何人发现之下,自己也成为了聚集而来的人群中的一员。


上一页    下一页


声明:本文章仅供翻译爱好者交流使用,请勿转载,否则一切后果自负。

 


最后编辑于:2015-09-26 17:10

本帖来源社刊

分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团