2015.09.26【日译中】デュラララ!!无头骑士异闻录 第十章 『DOLLARS』 开幕(20)

珊狗儿 (狗狗) 译坛英杰
72 7 0
发表于:2015-09-26 17:09 [只看楼主] [划词开启]

 

♂♀

 

「あれ! メッズラシーわね! 臨也と静雄が同じ通りにいるのに喧嘩してないなんて!」

“咦!真是稀奇啊!临也和静雄明明在一条街上却没有打架!”

 

路上に停められたバンの中で、狩沢が驚いたような声をあげる。

在停在街上的面包车里,狩泽状似惊讶地喊道。

 

「いや、静雄さんは気付いてないだけでしょ。いやいやいや、しかし凄いすねこれ。……なんか中高生も混じってません? 流石に制服姿の奴は殆どいませんけど」

“哎呀,大概只是静雄没有注意到吧。哎呀呀呀,不过这可真了不得。……初、高中生会不会也混进来呀?不过果然几乎看不见穿校服的家伙。”

 

 

60階通りに停められた車の内一台は、門田や遊馬崎が乗るバンだった。その中で、門田の仲間と————もう一人、今朝新たに車に乗せた少女が、不安げな瞳で様子を窺っている。

停在60阶大道上的其中一辆车就是门田和游马崎乘坐的面包车。车上坐着门田和他的伙伴——以及一位新乘客。今天早上才被带上车的少女正用不安的眼神窥探着情况。

 

彼女は————門田達が池袋駅の側にある古いアパートから————攫われる前に攫ってきた娘だ。

她,就是门田他们从池袋车站旁边的破旧公寓里,在别人之前拐来的女孩。

 

チンピラ達を拷問した後、矢霧製薬の一研究機関が黒幕だという事が解った。何とかして落とし前をつけさせようとしていたところ————チンピラ達のリーダーの携帯電話に、暗号のようなメールが届いた。

他们拷问过小混混之后,得知了矢雾制药的一个研究部门就是幕后黑手。就在他们思考怎么先下手为强的时候——小混混里的老大的手机上收到了一条类似暗号的短信。

 

チンピラに無理矢理解読させたところ————それには、ある住所が書かれており、『首に傷のある娘』とあり、その後に扉の絵文字が打たれていた。更にそのメールには写真が添附されていたのだが————気味の悪い事に、それは女の生首の写真のようだった。まるで生きているかのような顔立ちだったが、ファイル名には再現模型と書いてあった。

他们硬逼着小混混解读了暗号——暗号先是写了某个地址,然后是“脖子上有伤的女孩”,接着打了一个门的字符画。信息的最后还附上了一张照片,不过——可怕的是,那似乎是一张女性首级的照片。虽然外表看起来就像是活着的一样,但文件名称上写的是再现模型。

 

門田が『扉』の意味をチンピラ達に問いただすと————————それは、ドア————DOA————デッドオアアライブ、生死問わずという単純な意味なのだそうだ。

门田向小混混们质问“门”的含义——那似乎表示DOOR——DOA(批注:door的日文发音)——DEAD OALIVE,不问死活这个单纯的意思。

 

それを聞いた門田達は、先にそのアパートに回りこんでドアをピッキングし、彼女を先に救い出したのだ。

得知此事的门田他们就先绕到了公寓,撬开了公寓的门,提前救出了她。

 

他の人攫いの連中は豊島区外に仕事用の車を置いているようで、池袋に車を停めていた門田達が一番最初に辿り着く事ができたらしい。

似乎是因为别的人贩子都把工作用的车停在了丰岛区外,所以把车停在池袋的门田他们才第一个绕到那里。

 

後ろでカタカタと震えている少女が何者なのかは知らないが————門田はこの事を、いつものように『ダラーズ』のHPにある『報告書』のフォームに連絡した。『ダラーズ』同士でのイザコザを防ぐ為のものらしいが、実際に『ダラーズ』同士が街で鉢合わせる事など殆ど無い。

虽然不知道在后面瑟瑟发抖的少女是何方神圣,但是——门田像平时一样在“DOLLARS”首页上的“报告书”界面里通报了这件事。这样似乎是为了避免“DOLLARS”的成员发生内部纠纷,不过实际上“DOLLARS”的成员几乎没在街上碰过头。


上一页    下一页


声明:本文章仅供翻译爱好者交流使用,请勿转载,否则一切后果自负。


最后编辑于:2015-10-18 22:28

本帖来源社刊

分类: 日语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团