【day 3】德语童话书翻译,求路过的大神,小伙伴们进来给点意见~~

发表于:2015-09-29 20:28 [只看楼主] [划词开启]

德语一个多月的初学者,想要坚持每天翻译几页的童话书,慢慢的进步,争取一个月后能够读懂简单的新闻或小说。由于初学水平有限,希望路过的大神,小伙伴们能给点意见。如果翻译里面,有哪些理解错误,希望不吝赐教!!! 谢谢!!!



【翻译】


他摘了他所能找到的,最漂亮的矢车菊,去找Jutta。 他小心翼翼地敲门,害羞地问道,“亲爱的Jutta, 我可以给你看一些东西吗?当Jutta 听到了 Tommi 的声音,她便从被子底下露出来一点点,问道 :“你想给我看什么呢?”



【翻译】

Tommi 先是把 矢车菊 拿给了她,接着又从他鼓囊囊的颊囊里取出了一些东西。



【翻译】


原来是他钟爱的杂耍球,他迅速地把它们往空中抛。 他把球抛得越来越高越来越快。它们快得看起来就像闪闪发亮的星星。



【翻译】


一个都没有掉到地板上。他可以一直这样为Jutta杂耍着,一直这样爱着Jutta.  但是在那一刻, 他却听到了一阵大笑。



【翻译】


是Jutta在笑!她一直在笑着,没有什么能让她停下来。 Tommi吓了一大跳以致于他把所有的球都接掉了。现在她在嘲笑我了。哎, 我就不应该来! 他羞愧得就想找个地洞钻进去。



【翻译】


然而这时, Jutta从床上跳了起来,深深地亲了Tommi一下。 “我爱死你了,” 她喊着, “然而我不知道你是否也喜欢我。这才让我病得这么严重。”


接着,Jutta又说:“ 然而太美妙了,你就像一个爱人一样,为我耍杂耍。 啊!我有生以来从来没有这么健康快乐过!“



【翻译】


从那之后,两人就变得很亲密。 他们每天都一起玩,一起杂耍到月亮爬上了天空。



【求问】


这句应该怎么理解


Aber so wunderbar, wie du gerade für mich jongliert hast , kann nur ein Verliebter jonglieren.

最后编辑于:2015-09-29 21:48
分类: 21天死磕德语
全部回复 (20) 回复 反向排序

  • 4

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团