【新词速递】人生处处有欢喜,不要再说很Happy

发表于:2016-08-24 11:02 [只看楼主] [划词开启]

(ू ͒•‧̫•ू⑅ ͒)

歪果仁见面的时候总会说“Nice to meet you!”

翻译过来就是“认识你真高兴。”

如果让我用英语表达“我很开心”的话

掌握得炉火纯青的一句话必须是下面这句啊~~~

别否认,你肯定也会说……


不过,英语里还有很多其他的词可以表达“高兴的;欢喜的”这种感情

别说

我真滴不知道!

lief

[liːf]  美[lif]

adv. gladly; willingly

用作副词的时候捏,表示“欣喜”→因为喜欢,所以又有了→“愿意”之意。 

它的历史有点悠久,可以追溯到中世纪英语里的leef一词。

不过,hin多big高的作家也用过它!!!

1870年,Charlotte Mary Yonge就在《The Caged Lion》里用过这个词语:

I was bashful and ungracious enough to loathe the very sound of it when I came home in my pride of youth; but I would lief hear it once more.


1953年,赛珍珠在《My Beloved》里也用过这个词语。

赛珍珠是谁?

她可是美国作家、人权和女权活动家。在中国生活了近40年。

作为以中文为母语的美国女作家,她曾写下了描写中国农民生活的长篇小说《大地》(The Good Earth)

1932年凭借其小说 ,获得普利策小说奖,并在1938年以此获得美国历史上第二个诺贝尔文学奖

Ruthie wrote to Ted that she would just as lief get married now, if he were willing and then they could have a Christmas together in Vhai.


frolic

[ˈfrɒlɪk] [ˈfrɑlɪk]

adj. gay or light-hearted recreational activity for diversion or amusement

形容词,用来表示“欢乐的

I hope frolic songs are always round you.

愿美妙欢乐的歌声围绕着你!

不过,它用得比较多的释义是“嬉闹,嬉戏”,常用来指小孩几或小动物玩得很开心。

艾玛,难怪国外用这词儿作为狗粮的商标!!!

来个句子压压惊~

There are lambs frolicking in the fields. 

在田野里有小羊在嬉闹。


(ू ͒•‧̫•ू⑅ ͒)

今天就这么多,下次再开心滴一起学习吧~

本帖来源社刊

全部回复 (88) 回复 反向排序

  • 331

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团