【小调查】你的建议对词场君的内容建设hin重要~

发表于:2016-10-21 20:04 [只看楼主] [划词开启]

以前词场君会不定期在首页的小灯泡里跟大家分享一些hin长hin长的八卦与学习内容

可是都不知道大家喜欢不喜欢~

所以,这次做个小调查,看看乃们喜爱哪些内容~如果选项里没有的话,也可以回帖说一说哦~

每个参与调查的小伙伴都会获得10沪元的奖励~


【hin长的内容】

1、马云买了肯德基,君子报仇十年不晚

(ू ͒•‧̫•ू⑅ ͒)编者按

上周五晚间消息,百胜餐饮集团宣布与春华资本集团及蚂蚁金融服务集团达成协议,二者共同向百胜中国投资4.60亿美元。

马云曾公开提到:“年轻时还投履历到肯德基,当时有25个人一起去应征,24人都应征上了,只有1个没上,那个人就是我!”

现在,马云联手资本投资百胜餐饮,而百胜餐饮正是肯德基和必胜客的母公司。

艾玛,小编看到瞬间就震惊了。

君子报仇,十年不晚!

马爸爸出手,天下我有~

hia~~今天就来跟大家说说“君子报仇,十年不晚”的这盘菜


(ू ͒•‧̫•ू⑅ ͒)瞎掰扯

君子报仇,十年不晚

jūn zǐ bào chóu,shí nián bù wǎn

在中文里,是指有志之士报仇雪恨不必性急。

用英语一本正经地说“君子报仇,十年不晚”,应该是这样的:

One should bide one's time and wait for the right opportunity to seek vengeance.

bide指“等待”的意思

bide (one's) time  
To wait for further developments.

意思是“等待时机,耐心等待”事态的进一步发展

vengeance(复仇,报仇),是个名词。

然鹅

这样翻译虽然歪果仁听得懂,但有点过于chinglish了。

其实,这个习语在英文里有更地道的表达

不造大家有看《生活大爆炸》没?

第三季第五集里有这样一段对话:

SHELDON: I play nightshade dryad(森林精灵). Game, set and match. Now fetch me Wil Wheaton! Bot-tash bir jab-loo-di rekh kkhakkh-o ny!

WIL:Did that guy just say "Revenge is a dish best served cold" in Klingon?

STUART: I believe so.

这里的“Revenge is a dish best served cold”就是“君子报仇十年不晚”的意思。

后来,在《生活大爆炸》第六季第9集里,又出现了一次类似的表达。

艾玛,这集可能是谢耳朵史上最放荡形骸的一集

为了报复华仔抢了他的专属停车位,他竟然全裸坐在人家的新车里面。

还撂了一句狠话:

"You know what they say? Revenge is a dish best served nude!"

“你造俗话咋说嘛?君子报仇,裸着出手!”(by 小草)



【hin短的内容】

1-2个词语的讲解~会根据热点来

Friend

早在13世纪,人们就开始使用friend这个词语。但直到近年来Facebook等社交网络的流行才赋予了friend新的意思。如果你要加某人为好友的话,可以用friend that person;如果要解除好友关系可以用unfriend,这个词语其实在13世纪就出现了,解释为“敌人”。


调查/投票区

1、以下两种形式的学习内容,你更喜欢哪一个?
2、你近期在背诵哪个语种的词书?
3、你想在词场看到哪些学习内容?
4、你目前的职业是啥捏?
5、近期背词的动力是什么?
最后编辑于:2016-10-21 20:30
全部回复 (424) 回复 反向排序

  • 1826

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团