【Let's read】老师不在,还咋学习啊?

发表于:2017-06-01 19:07 [只看楼主] [划词开启]

上课与自学的区别在哪里呢?答案显而易见,上课有老师带着学习,有任何问题都可以及时问老师。而自己学习遇到问题就只能自己想办法了。有老师带着学习固然好,可是老师也不能随时随地跟着你啊!所以我们还是得学会自己学习!

今天我们一起来阅读《如何阅读一本书》的原文片断,学会自己解决阅读中遇到的问题。

【原文】

If you ask a living teacher a question, he will probably answer you. If you are puzzled by what he says, you can save yourself the trouble of thinking by asking him what he means. If, however, you ask a book a question, you must answer it yourself. In this respect a book is like nature or the world. When you question it, it answers you only to the extent that you do the work of thinking and analysis yourself.


This does not mean, of course, that if the living teacher answers your question, you have no further work. That is so only if the question is simply one of fact. But if you are seeking an explanation, you have to understand it or nothing has been explained to you. Nevertheless, with the living teacher available to you, you are given a lift in the direction of understanding him, as you are not when the teacher's words in a book are all you have to go by.


【Key words】

puzzle    vt. 使迷惑;使不解

There was one sentence which puzzled me deeply. 

有一句话让我深感不解。


question    vt. 询问;质询

He was questioned by the police. 

他被警察盘问了。


only if    phr. 只有

Political attacks work only if they find an echo with voters. 

政治攻击只有在选民中引起共鸣才会有作用。


nevertheless    adv. 虽然如此;然而

Our defeat was expected but it is disappointing nevertheless

我们的失败是意料中的事,尽管如此,还是令人失望。


【译文】

-----------以下内容回复可见-----------


【讨论】

小伙伴们,没有老师的时候我们一样要坚持学习哦~欢迎回复本帖告诉我们,在读书过程中,你遇到的问题都是怎么解决的?


❤Tips:欢迎回帖对原文进行翻译,翻译有助于对内容的理解哦~参考译文回复可见。


上期回顾

读书,是越快越好吗?

http://st.hujiang.com/topic/1711669967736/


本文作者@Sylvia_Tao 

最后编辑于:2017-06-01 19:08 @ "沪江词汇社" 全社团成员

本帖来源社刊

分类: 词汇学习
全部回复 (26) 回复 反向排序

  • 12

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团